Вы искали: cibis (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

abdere aera cibis

Французский

cacher l'hameçon sous l'appât

Последнее обновление: 2013-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abdicavit ea in cibis

Французский

il interdit ces choses comme aliments

Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de cibis vestris sicut de areis primitias separati

Французский

vous présenterez par élévation un gâteau, les prémices de votre pâte; vous le présenterez comme l`offrande qu`on prélève de l`aire.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnes, cibi'amico, probantur. at, mon item, amici, cibis.

Французский

Последнее обновление: 2023-09-02
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

consumptisque cibis quos ex aegypto detulerant dixit iacob ad filios suos revertimini et emite pauxillum escaru

Французский

quand ils eurent fini de manger le blé qu`ils avaient apporté d`Égypte, jacob dit à ses fils: retournez, achetez-nous un peu de vivres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

solummodo in cibis et in potibus et variis baptismis et iustitiis carnis usque ad tempus correctionis inpositi

Французский

et qui, avec les aliments, les boissons et les divers ablutions, étaient des ordonnances charnelles imposées seulement jusqu`à une époque de réformation.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cibus in somnis simillimus est cibis vigilantium , quo tamen dormientes non aluntur ; dormiunt enim.

Французский

la nourriture dans nos rêves est parfaitement semblable à la nourriture de nos veilles , et pourtant elle ne nourrit pas les dormeurs, puisqu' ils dorment. saint augustin , les confessions , livre iii , vi , 10 : sur les manichéens.

Последнее обновление: 2013-07-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et constituit eis rex annonam per singulos dies de cibis suis et de vino unde bibebat ipse ut enutriti tribus annis postea starent in conspectu regi

Французский

le roi leur assigna pour chaque jour une portion des mets de sa table et du vin dont il buvait, voulant les élever pendant trois années, au bout desquelles ils seraient au service du roi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestate

Французский

mais la fille d`un sacrificateur qui sera veuve ou répudiée, sans avoir d`enfants, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse, pourra manger de la nourriture de son père. aucun étranger n`en mangera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum ergo hinc inde hostilis inimanitas debacchari coepisset, rex francorum, explorato quod rex anglorum alias esset intentus, isoudunum oppidum obsedit, sperans se eo expugnato potiturum, antequain hostis remotior posset occurrere : sed spe sua frustratus est, invenit enim oppidum cibis armisque sufficienter inunitum.

Французский

lorsque, donc, l'inhumanité de l'ennemi avait commencé à faire rage de-ci de-là, le roi des francs, s'étant assuré que le roi des anglais avait une autre intention, assiégea la ville d'isoudunum, espérant qu'il en prendrait possession. après sa conquête, avant que l'ennemi ait pu en rencontrer un plus éloigné ;

Последнее обновление: 2021-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,944,434,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK