Вы искали: difficile est illis inpo svisse modum (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

difficile est illis inpo svisse modum

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

difficile est.

Французский

c'est difficile.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nihil difficile est amanti

Французский

rien n'est difficile pour celui qui aime

Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

linguam gallicam discere difficile est.

Французский

apprendre le français est difficile.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

difficile est intellegere lingua peregrina in

Французский

traducteur anglais

Последнее обновление: 2014-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

linguam ruthenicam discere valde difficile est.

Французский

le russe est très difficile à apprendre.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalu

Французский

il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur force.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sic maneant sicut et eg

Французский

a ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu`il leur est bon de rester comme moi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui peregrinantur caelum potestate domini sui quod est illis qui credebant posse egual stillabunt

Французский

ceux qui sillonne le ciel son maitre la seul puissance qui les égual est la chute de ceux qui s'en crurent capable

Последнее обновление: 2013-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et datum est illis ne occiderent eos sed ut cruciarentur mensibus quinque et cruciatus eorum ut cruciatus scorpii cum percutit homine

Французский

il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois; et le tourment qu`elles causaient était comme le tourment que cause le scorpion, quand il pique un homme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir

Французский

les disciples furent étonnés de ce que jésus parlait ainsi. et, reprenant, il leur dit: mes enfants, qu`il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d`entrer dans le royaume de dieu!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et praeceptum est illis ne laederent faenum terrae neque omne viride neque omnem arborem nisi tantum homines qui non habent signum dei in frontibu

Французский

il leur fut dit de ne point faire de mal à l`herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n`avaient pas le sceau de dieu sur le front.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et datae sunt illis singulae stolae albae et dictum est illis ut requiescerent tempus adhuc modicum donec impleantur conservi eorum et fratres eorum qui interficiendi sunt sicut et ill

Французский

une robe blanche fut donnée à chacun d`eux; et il leur fut dit de se tenir en repos quelque temps encore, jusqu`à ce que fût complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid?illi ipsi summi viri,quorum virtutes litteris proditae sunt, istane doctrina,quam tu effers laudibus eruditi fuerunt?difficile est hoc de omnibus confirmare, sed tamen est certum quod respondeam

Французский

quels sont ces très grands hommes dont les vertus ont été trahies par les lettres, n'ont-ils pas été instruits par les éloges de cette doctrine que vous élevez ?

Последнее обновление: 2022-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,947,615 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK