Вы искали: doctus (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

doctus

Французский

instruit

Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

magister doctus

Французский

Последнее обновление: 2023-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

doctus cum libro

Французский

savant avec les (grâce aux) livres

Последнее обновление: 2013-05-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

litterarum inpense doctus

Французский

et de son mérite-littéraire,

Последнее обновление: 2012-11-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

legendo scribendoque doctus fies

Французский

vous devenez qualifiés en lecture et écriture

Последнее обновление: 2020-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus doctus et bonus est

Французский

le seigneur est savant et bon

Последнее обновление: 2015-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

doctus cum libro , docta cum libro

Французский

savant avec un livre , savante avec un livre

Последнее обновление: 2013-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

c/homo doctus in se semper divitias habet

Французский

c/ le savant possède toujours en lui des richesses

Последнее обновление: 2021-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditu

Французский

celui qui retient ses paroles connaît la science, et celui qui a l`esprit calme est un homme intelligent.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctu

Французский

ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectu

Французский

et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu`à ce qu`un sacrificateur ait consulté l`urim et le thummim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait illis ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo nova et veter

Французский

et il leur dit: c`est pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim erit memoria sapientis similiter ut stulti in perpetuum et futura tempora oblivione cuncta pariter obruent moritur doctus similiter et indoctu

Французский

car la mémoire du sage n`est pas plus éternelle que celle de l`insensé, puisque déjà les jours qui suivent, tout est oublié. eh quoi! le sage meurt aussi bien que l`insensé!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

juxta maximam viam erat archimedes, vir studiosus geometriae : erat jam diu ingeniosissimus ex incolis syracusas. formas in arena soli digitis describebat. subito romanus magno studio urbis in viam venit et archimedi contumelias jactavit : « stulte vir, syracusae nobis romanis sunt ! ». « noli turbare circulos meos ! » is romano respondit. doctus enim non timuit periculum. romanus verba archimedis ut contumeliam accepit ; avida autem ira sua poenae fuit. itaque romanus a doctissimo incolarum

Французский

selon la façon dont c'était archimède, le plus grand, un homme studieux de la géométrie: car il était déjà depuis longtemps le plus ingénieux de tous les habitants de syracuse. il a décrit ses orteils dans le sable, les formes du sol. dans un moment d'une grande importance dans l'étude de la façon dont la ville archimède a également lancé des insultes pour «tromper n'importe qui syracuse à rome! ». "ne dérange pas mes cercles! "roman est répondu. qui a été instruit, car il n'avait pas peur du danger. roman, pour reprendre les paroles d'archimède reçues; son ardeur pour la colère de leur propre, cependant, qui était sa punition. donc la population est romaine savante

Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,957,228 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK