Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erunt ut in altim nataret
pas de commentaires
Последнее обновление: 2014-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut in asia
naviguer vers l'asie
Последнее обновление: 2021-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut in litteris
comme indiqué dans la lettre,
Последнее обновление: 2021-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut in eo sepeliretur
pour qu'il y soit enterré,
Последнее обновление: 2021-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut in oculo, sic sit
qu.il en soit ainsi
Последнее обновление: 2013-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut in omnibus deus glorificetur
qu'en toutes choses dieu soit glorifié
Последнее обновление: 2020-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut in aliquem gradum quietis in anima perveniat
Последнее обновление: 2023-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et rogabant illum ne imperaret illis ut in abyssum iren
et ils priaient instamment jésus de ne pas leur ordonner d`aller dans l`abîme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idque sic aedificaverat ut in omnibus partibus aedificii exitus haberet
traducteur anglais
Последнее обновление: 2014-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
duas oras iunctas habebit in utroque latere summitatum ut in unum redean
on y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c`est ainsi qu`il sera joint.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in morte ut in vita, numquam partiemur crevimus ad vocem eiusdem cordis
let your light shine more in life than in death
Последнее обновление: 2022-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
antonius viso bruti cadavere ei suum injecit purpurem paludamentum, ut in eo sepeliretur
anthony a vu la carcasse d'une bête pour lui injecter
Последнее обновление: 2020-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scipio nasica optimates, senatum et equestrem ordinem hortatus est ut in gracchum irruerent
traducteur anglais
Последнее обновление: 2012-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui indicavit ei omnia quae acciderant quomodo aman promisisset ut in thesauros regis pro iudaeorum nece inferret argentu
et mardochée lui raconta tout ce qui lui était arrivé, et lui indiqua la somme d`argent qu`haman avait promis de livrer au trésor du roi en retour du massacre des juifs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimisitque eos ut in ipsis experiretur israhelem utrum audiret mandata domini quae praeceperat patribus eorum per manum mosi an no
ces nations servirent à mettre israël à l`épreuve, afin que l`Éternel sût s`ils obéiraient aux commandements qu`il avait prescrits à leurs pères par moïse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc gaudeo non quia contristati estis sed quia contristati estis ad paenitentiam contristati enim estis secundum deum ut in nullo detrimentum patiamini ex nobi
je me réjouis à cette heure, non pas de ce que vous avez été attristés, mais de ce que votre tristesse vous a portés à la repentance; car vous avez été attristés selon dieu, afin de ne recevoir de notre part aucun dommage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
summaque epistulae fuit ut in omnibus terris ac populis qui regis asueri imperio subiacebant notum fieret paratos esse iudaeos ad capiendam vindictam de hostibus sui
ces lettres renfermaient une copie de l`édit qui devait être publié dans chaque province, et informaient tous les peuples que les juifs se tiendraient prêts pour ce jour-là à se venger de leurs ennemis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicens absit ut in conspectu dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissim
il dit: que mon dieu me garde de faire cela! boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie? car c`est au péril de leur vie qu`ils l`ont apportée. et il ne voulut pas la boire. voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: