Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
amica mea
mon amour
Последнее обновление: 2018-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amica mea est
mon cœur n appartient qu à moi
Последнее обновление: 2023-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es, amica mea
tu es mon amour
Последнее обновление: 2022-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surge amica mea
Последнее обновление: 2024-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laetus cum amica mea sum.
je suis heureux avec ma copine.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amica mea usque in sempiternum
mon amour pour toujours
Последнее обновление: 2022-06-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amica mea, te amo usque in sempiternum
bonne journeeje t aime ma cherie pour toujours
Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tota pulchra es amica mea et macula non est in te
tu es toute belle, mon amie, et il n`y a point en toi de défaut.
Последнее обновление: 2013-10-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce tu pulchra es, amica mea!, ecce tu pulchra es!
que tu es belle, ma bien-aimée, que tu es belle!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbaru
mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne des vignes d`en guédi. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mea puella qui natus februarii vi, mmviii hodie celebrat diem natalem eius 13
ma petite fille qui est née le 6 février 2008 fête ses 13cans aujourd'hui
Последнее обновление: 2021-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pulchra es amica mea suavis et decora sicut hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat
je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; il fait paître son troupeau parmi les lis. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et ven
le figuier embaume ses fruits, et les vignes en fleur exhalent leur parfum. lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam pulchra es amica mea quam pulchra es oculi tui columbarum absque eo quod intrinsecus latet capilli tui sicut greges caprarum quae ascenderunt de monte galaa
que tu es belle, mon amie, que tu es belle! tes yeux sont des colombes, derrière ton voile. tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux flancs de la montagne de galaad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o flores apparue runt in terra nostra tempusputationis ad venit, venit turturis audita est in terra nostra. dixit surget veni amica mea abiit et recessit o flores apparue runt in terra nostra tempusputationis. ad venit, venit turturis audita est in terra nostra
oh, the flowers have appeared, they have arrived in our land, the time of time has come, the turtle-dove has come to be heard in our land. he said, 'come up, come, my love, and it is gone, oh, the flowers appear, they make their way to the earth in our time.' he came, the turtledove was heard in our land
Последнее обновление: 2022-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o quam tu pulchra es, amica mea, columba mea, formosa mea oculi tui columbarum capilli tui sicut greges caprarum et dentes tui sicut greges tonsarum. veni de libano, veni coronaberis. surge propera, surge sponsa mea, surge dilecta mea, immaculata mea, surge, veni, quia amore langueo.
oh comme tu es belle, mon amour, ma colombe, tes yeux sont beaux, ton poil de pigeon est comme un troupeau de chèvres et tes dents comme un troupeau de moutons tondus. je viens du liban, viens tu seras couronné. lève-toi, hâte-toi, lève-toi, ma fiancée, lève-toi, ma bien-aimée, ma sans souillure, réveille-toi, viens, car je languis d'amour.
Последнее обновление: 2021-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surge, propera amica mea, columba mea, formosa mea, et veni. 11 jam enim hiems transiit, imber abiit et recessit. 12 flores apparuerunt in terra, tempus putationis advenit. vox turturis audita est in terra nostra; 13 ficus protulit grossos suos; vineae florentes dederunt odorem suum. surge, amica mea, speciosa mea, et veni. 14 columba mea, in foraminibus petrae, in caverna maceriae, ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis: vox enim tua dulcis, et facies tua decora.
lève-toi, mon amour,
Последнее обновление: 2016-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: