Вы искали: fontes (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

fontes

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

fontes ipsi,

Французский

les sources elles-mêmes,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fontes muscosi,

Французский

ruisseaux bordés-de-mousse,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fontes gelidi ;

Французский

sont des sources fraîches ;

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

aut induceret fontes

Французский

ou couvrirait les sources

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et fontes sacros,

Французский

et des sources sacrées,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fontes aestibus exarescunt

Французский

les sources se tarissent en été

Последнее обновление: 2010-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

sicut cervus desiderat ad fontes aquarum

Французский

Последнее обновление: 2024-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

quando aethera firmabat sursum et librabat fontes aquaru

Французский

lorsqu`il fixa les nuages en haut, et que les sources de l`abîme jaillirent avec force,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divid

Французский

tes sources doivent-elles se répandre au dehors? tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

qui emittis fontes in convallibus inter medium montium pertransibunt aqua

Французский

il ne nous traite pas selon nos péchés, il ne nous punit pas selon nos iniquités.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

qui convertit petram in stagna aquarum et rupem in fontes aquaru

Французский

pour les faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

necdum erant abyssi et ego iam concepta eram necdum fontes aquarum eruperan

Французский

je fus enfantée quand il n`y avait point d`abîmes, point de sources chargées d`eaux;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael

Французский

les sources de l`abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui

Французский

le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d`eaux. et ils devinrent du sang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

profectique de mara venerunt in helim ubi erant duodecim fontes aquarum et palmae septuaginta ibique castrametati sun

Французский

ils partirent de mara, et arrivèrent à Élim; il y avait à Élim douze sources d`eau et soixante-dix palmiers: ce fut là qu`ils campèrent.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

sed et bestiae agri quasi area sitiens imbrem suspexerunt ad te quoniam exsiccati sunt fontes aquarum et ignis devoravit speciosa desert

Французский

les bêtes des champs crient aussi vers toi; car les torrents sont à sec, et le feu a dévoré les plaines du désert.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

quoniam agnus qui in medio throni est reget illos et deducet eos ad vitae fontes aquarum et absterget deus omnem lacrimam ex oculis eoru

Французский

car l`agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie, et dieu essuiera toute larme de leurs yeux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et percutietis omnem civitatem munitam et omnem urbem electam et universum lignum fructiferum succidetis cunctosque fontes aquarum obturabitis et omnem agrum egregium operietis lapidibu

Французский

vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d`élite, vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d`eau, et vous ruinerez avec des pierres tous les meilleurs champs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

Французский

achab dit à abdias: va par le pays vers toutes les sources d`eau et vers tous les torrents; peut-être se trouvera-t-il de l`herbe, et nous conserverons la vie aux chevaux et aux mulets, et nous n`aurons pas besoin d`abattre du bétail.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Французский

ils renversèrent les villes, ils jetèrent chacun des pierres dans tous les meilleurs champs et les en remplirent, ils bouchèrent toutes les sources d`eau, et ils abattirent tous les bons arbres; et les frondeurs enveloppèrent et battirent kir haréseth, dont on ne laissa que les pierres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,360,240 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK