Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nuda
nue
Последнее обновление: 2013-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te tero, roma manu nuda ; date tela, latete
je te broie, rome, dans ma main nue; rendez les armes; cachez-vous
Последнее обновление: 2017-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pelliculasque hedorum circumdedit manibus et colli nuda protexi
elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora
cham, père de canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod et promiscue in fluminibus perluuntur et pellibus aut parvis renonum tegimentis utuntur magna corperis porte nuda.
quelque soit la chute, je me reléverais toujours
Последнее обновление: 2012-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multiplicatam quasi germen agri dedi te et multiplicata es et grandis effecta et ingressa es et pervenisti ad mundum muliebrem ubera tua intumuerunt et pilus tuus germinavit et eras nuda et confusionis plen
je t`ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. et tu pris de l`accroissement, tu grandis, tu devins d`une beauté parfaite; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. mais tu étais nue, entièrement nue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) inuitata psyche talium locorum oblectatione propius accessit et paulo fidentior intra limen sese facit, mox prolectante studio pulcherrimae uisionis rimatur singula et altrinsecus aedium horrea sublimi fabrica perfecta magnisque congesta gazis conspicit. nec est quicquam quod ibi non est. (2) sed praeter ceteram tantarum diuitiarum admirationem hoc erat praecipue mirificum, quod nullo uinculo nullo claustro nullo custode totius orbis thensaurus ille muniebatur. (3) haec ei summa cum uoluptate uisenti offert sese uox quaedam corporis sui nuda et: "quid," inquit "domina, tantis obstupescis opibus? tua sunt haec omnia. prohinc cubiculo te refer et lectulo lassitudinem refoue et ex arbitrio lauacrum pete. (4) nos, quarum uoces accipis, tuae famulae sedulo tibi praeministrabimus nec corporis curatae tibi regales epulae morabuntur."
psyché, couché sur la place tendre et herbeuse sur le lit même d'une herbe douce rosée, calmé par un si grand trouble de l'esprit, et doucement calmé. et maintenant, rafraîchi par un sommeil suffisant, il se relève avec un esprit calme. il voit un bosquet d'arbres grands et vastes, il voit une fontaine de verre transparent ; au milieu du bosquet, qui tombe près du centre de la fontaine, se trouve la maison royale, construite non par des mains humaines mais par des arts divins. (3) vous saurez maintenant dès la première entrée d'un dieu que vous voyez quelque chose de brillant et d'agréable de différentes manières
Последнее обновление: 2022-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование