Вы искали: sagittis (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

sagittis

Французский

flèches

Последнее обновление: 2022-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gravida sagittis venenatis ;

Французский

chargé de traits empoisonnés ;

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

dianamne cum sagittis videtis ?

Французский

voyez-vous diane avec ses flèches ?

Последнее обновление: 2015-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad altum cum sagittis et filo metiendum'.

Французский

pour mesurer la hauteur avec des flèches et de la ficelle.

Последнее обновление: 2022-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in viverra feugiat sagittis. proin lobortis orci a quam mollis ut dictum turpis fringilla.

Французский

Последнее обновление: 2013-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

integer eget dui lacinia, tristique felis et, fermentum urna.fusce a sagittis ante, in egestas erat.

Французский

le besoin complet de la frange, du chat triste et, de l'urne chaude.

Последнее обновление: 2022-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Французский

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Последнее обновление: 2021-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,139,574 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK