Вы искали: sequere (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

sequere

Французский

suivez dieu!

Последнее обновление: 2021-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sequere deum

Французский

s'abandonner au destin                        suivez dieu!

Последнее обновление: 2021-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sequere cor tuum

Французский

suis ton coeur

Последнее обновление: 2018-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

neque sequere judicium,

Французский

ni tu ne suivras son jugement,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

sequere cor tuum et somnia

Французский

suis ton instinct

Последнее обновление: 2022-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erige te deosque duces sequere

Французский

si vous êtes un homme, le royaume est à vous, pas à ceux qui commettent les pires actes aux mains des autres.

Последнее обновление: 2023-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

Французский

mais jésus lui répondit: suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et post haec exiit et vidit publicanum nomine levi sedentem ad teloneum et ait illi sequere m

Французский

après cela, jésus sortit, et il vit un publicain, nommé lévi, assis au lieu des péages. il lui dit: suis-moi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc autem dixit significans qua morte clarificaturus esset deum et hoc cum dixisset dicit ei sequere m

Французский

il dit cela pour indiquer par quelle mort pierre glorifierait dieu. et ayant ainsi parlé, il lui dit: suis-moi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum praeteriret vidit levin alphei sedentem ad teloneum et ait illi sequere me et surgens secutus est eu

Французский

en passant, il vit lévi, fils d`alphée, assis au bureau des péages. il lui dit: suis-moi. lévi se leva, et le suivit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Французский

jésus lui dit: si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. puis viens, et suis-moi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit etiam currum equorum secundum venitque ad eos et ait haec dicit rex num pax est et ait hieu quid tibi et paci transi et sequere m

Французский

joram envoya un second cavalier, qui arriva vers eux et dit: ainsi parle le roi: est-ce la paix? et jéhu répondit: que t`importe la paix? passe derrière moi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et locuti sunt viri de statione ad ionathan et ad armigerum eius dixeruntque ascendite ad nos et ostendimus vobis rem et ait ionathan ad armigerum suum ascendamus sequere me tradidit enim eos dominus in manu israhe

Французский

et les hommes du poste s`adressèrent ainsi à jonathan et à celui qui portait ses armes: montez vers nous, et nous vous ferons savoir quelque chose. jonathan dit à celui qui portait ses armes: monte après moi, car l`Éternel les livre entre les mains d`israël.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu

Французский

le cavalier alla au-devant de jéhu, et dit: ainsi parle le roi: est-ce la paix? et jéhu répondit: que t`importe la paix? passe derrière moi. la sentinelle en donna avis, et dit: le messager est allé jusqu`à eux, et il ne revient pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audieram enim de antonio , quod ex evangelica lectione , cui forte supervenerat , admonitus fuerit , tamquam sibi diceretur quod legebatur : vade , vende omnia , quae habes , da pauperibus et habebis thesaurum in caelis ; et veni, sequere me , et tali oraculo confestim ad te esse conversum.

Французский

je venais d' apprendre qu' antoine , survenant un jour , pendant la lecture de l' evangile , avait saisi , comme un avertissement qui lui était adressé , ces paroles : " va , vends ce que tu as , donne - le aux pauvres , et tu auras un trésor dans le ciel ; viens , suis - moi " , et qu' un tel oracle l' avait aussitôt converti à vous. saint augustin , les confessions , liber octavus , xii , 29.

Последнее обновление: 2013-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,212,361 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK