Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
feneratur domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet e
celui qui a pitié du pauvre prête à l`Éternel, qui lui rendra selon son oeuvre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde
il rendra à chacun selon ses oeuvres, la fureur à ses adversaires, la pareille à ses ennemis; il rendra la pareille aux îles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fugite de medio babylonis et salvet unusquisque animam suam nolite tacere super iniquitatem eius quoniam tempus ultionis est domino vicissitudinem ipse retribuet e
fuyez de babylone, et que chacun sauve sa vie, de peur que vous ne périssiez dans sa ruine! car c`est un temps de vengeance pour l`Éternel; il va lui rendre selon ses oeuvres.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verum quid vobis et mihi tyrus et sidon et omnis terminus palestinorum numquid ultionem vos redditis mihi et si ulciscimini vos contra me cito velociter reddam vicissitudinem vobis super caput vestru
que me voulez-vous, tyr et sidon, et vous tous, districts des philistins? voulez-vous tirer vengeance de moi? si vous voulez vous venger, je ferai bien vite retomber votre vengeance sur vos têtes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: