Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quomodo ceciderunt fortes in proelio ionathan in excelsis tuis occisus es
usred boja poginue div-junaci! smrt me tvoja, jonatane, oalosti!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ex media parte filiorum israhel quam separaverat his qui in proelio fueran
a od polovice koja je zapala druge izraelce i koju mojsije odijeli od one to je pripala ljudima koji su se borili -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent
prema tome, polovica to je dodijeljena onima koji su ili u borbu bila je: tri stotine trideset i sedam tisuæa i pet stotina grla sitne stoke;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite
nema gnjeva u meni! nek' se trnje i draè samo pojavi, protiv njega ustat æu u boj, svega æu ga sagati!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia dominus cum eis et confundentur ascensores equoru
bit æe zajedno kao junaci to u boju gaze kao po blatu uliènom; vojevat æe, jer jahve je s njima, i osramotit æe one koji konje jau.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipse percussit edom in valle salinarum decem milia et adprehendit petram in proelio vocavitque nomen eius iecethel usque in praesentem die
on je potukao edomce u slanoj dolini, deset tisuæa njih, i u bitki je zauzeo selu; dao joj je ime jokteel, koje nosi do dananjega dana.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.