Вы искали: fecisti (Латинский - Чаморро)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чаморро

Информация

Латинский

de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievi

Чаморро

lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si yuus jacob, y alabansa sija.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti e

Чаморро

asta que jujalom gui sinantos na sagayan gui as yuus; ya jujaso y uttimoñija.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tota die iniustitiam cogitavit lingua tua sicut novacula acuta fecisti dolu

Чаморро

sa contra jago, jagoja, juisagüe, ya jufatinas y daño gui menan matamo: para utunas yanguin cumuentosjao, ya utaefatta yanguin manjusgajao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitia

Чаморро

guinin unlalatde y nasion sija, guinin unyulang y manaelaye, guinin unfunas y naanñija para siempre taejinecog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc respondebit illis dicens amen dico vobis quamdiu non fecistis uni de minoribus his nec mihi fecisti

Чаморро

ayo nae ujaope sija, ilegña: magajet jusangane jamyo, na taemanoja ti infatinas nu uno güine gui mas mandiquique, ti infatinas nu guajo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens rex dicet illis amen dico vobis quamdiu fecistis uni de his fratribus meis minimis mihi fecisti

Чаморро

y ray ujaope ilegña nu sija: magajet jusangane jamyo, taemanoja na y infatinas ni uno güine gui mandiquique na mañelujo, infatinasja locue nu guajo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et videntes admirati sunt et dixit mater eius ad illum fili quid fecisti nobis sic ecce pater tuus et ego dolentes quaerebamus t

Чаморро

ya anae malie manmajngan ya ilegña nu güiya si nanaña: patgon, jafa na unfatinasjam taeguenao? estagüe si tatamo yan guajo na inaliligao jao yan y pinitinmame!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confestim igitur misi ad te et tu bene fecisti veniendo nunc ergo omnes nos in conspectu tuo adsumus audire omnia quaecumque tibi praecepta sunt a domin

Чаморро

enaomina enseguidas junamaagange jao; ya mauleg finatinasmo sa mato jao. pago estagüejit todos gui menan yuus, para injingog todo y tinago jao as señot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane %conturbatur; omnis homo diapsalm

Чаморро

ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,925,959 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK