Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et cum inde transisset venit in synagogam eoru
n 12 9 28150 ¶ ya anae jumanao güije malag y gumayusñija;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
illa ut audivit surgit cito et venit ad eu
anae jajungog, cajulo gusisija ya jumanao asta guiya güiya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at illa venit et adoravit eum dicens domine adiuva m
ayo nae y palaoan mato, ya jaadoro güe, ilegña: señot, ayudayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch
n 22 7 51880 ¶ ya mato y jaanin y taelibadura na pan, anae nesesita umaofrese y pascua.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera
sa y lajin taotao mato para ualigao, yan usatba y manmalingo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda
ya anae jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un batco, ya mato gui origan magdala.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina
chamo maañao, jago jagan sion! estagüe y raymo na mato, matatachong gui jilo un patgon bulico.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
ayo sija na jaane, mato si juan bautista ya sumetmon gui desierton judea,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec cum dixisset ipse mansit in galilae
ya anae munjayan jasangane estesija, sumaga trabia guiya galilea.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipse autem secedebat in deserto et oraba
lao güiya jaapatta güe asta y jalomtano ya manaetae.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum sero autem factum esset venit quidam homo dives ab arimathia nomine ioseph qui et ipse discipulus erat ies
n 27 57 35030 ¶ ya anae este pupuenge güije na jaane, mato un taotao arimatea, na rico, na y naanña si josé, na güiya locue disipulon jesus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipse dominus deus noster in universa terra iudicia eiu
ya pot y linalatdemo, sija manjanao; ya pot y inagang y julumo mañadig manjanao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
venit ioseph ab arimathia nobilis decurio qui et ipse erat expectans regnum dei et audacter introiit ad pilatum et petiit corpus ies
mato si josé, taotao arimatea, mauleg na taotao na pápagat, ni y jananangga locue y raenon yuus; ya mapos yan atrebe malag as pilato, ya jagagao y tataotao jesus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu
sa ilegñija: si jeova ti ujalie, ni si yuus jacob ti ufanatituye.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi
si yuus, taya taotao lumie, taya na tiempo, ayo na lajiña, y linilisja, na gaegue san jalom y pechon tata, güiya jafanue jit nu güiya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
ya jatago y fumaaela na ufanmato guiya jago ya jagoja siña unegsamina ya untungo todo este sija na güinaja ni y infaaela güe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu
y manbetde na chaguan nae janaason yo: ya y quieto na janom nae jaosgaejon yo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.