Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui duxit eos per abyssos quasi equum in deserto non inpingente
kterýž je provedl skrze hlubiny jako koně po poušti, ani se nepoklesli.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et conlidam in te equum et equitem eius et conlidam in te currum et ascensorem eiu
abych rozrážel skrze tebe koně s jezdcem jeho, abych rozrážel skrze tebe vůz s tím, kdož jezdí na něm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quibus praecinebat dicens cantemus domino gloriose enim magnificatus est equum et ascensorem eius deiecit in mar
i odpovídala jim maria: zpívejte hospodinu, poněvadž slavně zveleben jest; koně i s jezdcem uvrhl do moře.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ceteri occisi sunt in gladio sedentis super equum qui procedit de ore ipsius et omnes aves saturatae sunt carnibus eoru
a jiní zbiti jsou mečem toho, kterýž seděl na koni, vycházejícím z úst jeho. a všickni ptáci nasyceni jsou těly jejich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quadrigam equorum sescentis argenteis et equum centum quinquaginta similiter de universis regnis cettheorum et a regibus syriae emptio celebrabatu
a vycházejíce, vodívali spřež vozníků z egypta za šest set lotů stříbra, koně pak za půl druhého sta. a tak všechněm králům hetejským i králům syrským oni dodávali.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorar
a dadouce roucho to i koně toho v ruku některého z nejznamenitějších knížat královských, ať oblekou muže toho, jehož král chce ctíti, a ať jej vodí na koni po ulici města, a volají před ním: tak se má státi muži tomu, jehož král ctíti chce.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tulit itaque aman stolam et equum indutumque mardocheum in platea civitatis et inpositum equo praecedebat atque clamabat hoc honore condignus est quemcumque rex voluerit honorar
protož vzav aman roucho i koně, oblékl mardochea, a vedl jej na koni po ulici města, volaje před ním: tak se má státi muži tomu, jehož král ctíti chce.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et disperdam quadrigam ex ephraim et equum de hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terra
nebo vypléním vozy z efraima a koně z jeruzaléma, a vypléněna budou lučiště válečná; nadto rozhlásí pokoj národům, a panování jeho od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
levate signum in terra clangite bucina in gentibus sanctificate super eam gentes adnuntiate contra illam regibus ararat menni et aschenez numerate contra eam thapsar adducite equum quasi bruchum aculeatu
vyzdvihněte korouhev v zemi, trubte trubou mezi národy, připravte proti němu národy, svolejte proti němu království ararat, minni, ascenez, ustanovte hejtmana proti němu, přiveďte koní jako brouků počet nesčíslný.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: