Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
flumina plaudent manu simul montes exultabun
to uslyše sion, rozveselí se, a zpléší dcery judské z příčiny soudů tvých, hospodine.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
montes excelsi cervis petra refugium erinacii
kteříž ostříhají smlouvy jeho, a pamatují na přikázaní jeho, aby je činili.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni oviu
vyvýšenť jest nade všecky národy hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros de
vstupiž před oblíčej tvůj lkání vězňů, a podlé velikosti síly své zanechej ostatků k smrti oddaných.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quindecim cubitis altior fuit aqua super montes quos operuera
patnácte loktů zvýší rozmohly se vody, když přikryty jsou hory.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abyssus sicut vestimentum amictus eius super montes stabunt aqua
Činí, což spravedlivého jest, hospodin, a soudy všechněm utištěným.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fili hominis pone faciem tuam ad montes israhel et prophetabis ad eo
synu člověčí, obrať tvář svou proti horám izraelským, a prorokuj proti nim,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari
krásnější jsi nad všecky syny lidské, rozlita jest i milost ve rtech tvých, proto že jest tobě požehnal bůh až na věky.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun
jako když jsi činil hrozné věci, jichž jsme se nenadáli, sstoupil jsi, před oblíčejem tvým hory se rozplývaly;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et inrigabo terram pedore sanguinis tui super montes et valles implebuntur ex t
a napojím zemi, v níž ploveš, krví tvou až do hor, tak že i potokové naplněni budou tebou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
interfecti eorum proicientur et de cadaveribus eorum ascendet fetor tabescent montes sanguine eoru
i budou povrženi zbití jejich, a z těl mrtvých jejich vzejde smrad, a rozplynou se hory od krve jejich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iustitia tua sicut montes dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis domin
nebo jsou bez příčiny polékli v jámě osídlo své, bez příčiny vykopali jámu duši mé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in hierusalem montes in circuitu eius et dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculu
byť hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viri detractores fuerunt in te ad effundendum sanguinem et super montes comederunt in te scelus operati sunt in medio tu
utrhači jsou v tobě, aby prolévali krev, a na horách jídají v tobě; nešlechetnost páší u prostřed tebe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et consumentur montes subtus eum et valles scindentur sicut cera a facie ignis sicut aquae quae decurrunt in praecep
i budou se rozplývati hory pod ním, a údolé se roztrhovati, tak jako vosk od ohně, a jako vody mající spád dolů,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce dies veniunt dicit dominus et conprehendet arator messorem et calcator uvae mittentem semen et stillabunt montes dulcedinem et omnes colles culti erun
aj, dnové jdou, dí hospodin, že postihati bude oráč žence, a ten, kdož tlačí hrozny, rozsevače, hory pak dštíti budou mstem, a všickni pahrbkové oplývati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in stater
kdo změřil hrstí svou vody, a nebesa pídí rozměřil? a kdo změřil měrou prach země, a zvážil na váze hory, a pahrbky na závaží?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auditum facite in aedibus azoti et in aedibus terrae aegypti et dicite congregamini super montes samariae et videte insanias multas in medio eius et calumniam patientes in penetrabilibus eiu
rozhlaste po palácích v azotu, a po palácích v zemi egyptské, a rcete: sbeřte se na hory samaří, a vizte znepokojení veliká u prostřed něho a nátisk trpící v něm,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propterea montes israhel audite verbum domini dei haec dicit dominus deus montibus et collibus torrentibus vallibusque et desertis parietinis et urbibus derelictis quae depopulatae sunt et subsannatae a reliquis gentibus per circuitu
protož hory izraelské, slyšte slovo panovníka hospodina: takto praví panovník hospodin horám i pahrbkům, potokům i údolím, pustinám hrozným i městům opuštěným, jenž jsou za loupež a posměch ostatku národů okolních,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine
ty pak synu člověčí, takto praví panovník hospodin: rci ke všelijakým ptákům křídla majícím i ke všelijaké zvěři polní: shromažďte se a přiďte, zbeřte se odevšad k obětem mým, kterýchž já nabiji vám,obětí velikých na horách izraelských, a budete jísti maso a píti krev.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.