Вы искали: adversus (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

adversus

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

et accipientes murmurabant adversus patrem familia

Шведский

när de så fingo, knorrade de mot husbonden.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quis accusabit adversus electos dei deus qui iustifica

Шведский

vem vill anklaga guds utvalda? gud är den som rättfärdiggör.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le

Шведский

saktmod, återhållsamhet. mot sådant är icke lagen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Шведский

ty icke mot sanningen, utan allenast för sanningen förmå vi något.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante

Шведский

Ännu haven i icke stått emot ända till blods, i eder kamp mot synden.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su

Шведский

och hans tjänare sammansvuro sig mot honom och dödade honom hemma i hans hus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es

Шведский

han stormade mot honom med trotsig hals, med sina sköldars ryggar i sluten hop;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu

Шведский

upptag intet klagomål mot någon av de äldste, om det icke styrkes av två eller tre vittnen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran

Шведский

ty väl vittnade många falskt mot honom, men vittnesbörden stämde icke överens.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu

Шведский

Översteprästerna och de förnämsta bland judarna anmälde då inför honom klagomål mot paulus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum ascendisset autem petrus in hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcision

Шведский

när så petrus kom upp till jerusalem, begynte de som voro omskurna gå till rätta med honom;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Шведский

jordens konungar trädde fram, och furstarna samlade sig tillhopa mot herren och hans smorde.'

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Шведский

jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot herren och hans smorde:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun

Шведский

den ogudaktige stämplar mot den rättfärdige och biter sina tänder samman mot honom;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui

Шведский

då förebrådde jag föreståndarna detta och sade: »varför har guds hus blivit så försummat?» och jag hämtade dem tillhopa och lät dem inställa sig på sina platser.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu

Шведский

och david sade till saul: »må ingen låta sitt mod falla. din tjänare vill gå åstad och strida mot denne filisté.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

post quinque autem dies descendit princeps sacerdotum ananias cum senioribus quibusdam et tertullo quodam oratore qui adierunt praesidem adversus paulu

Шведский

fem dagar därefter for översteprästen ananias ditned med några av de äldste och en sakförare, tertullus; dessa anmälde inför landshövdingen klagomål mot paulus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna

Шведский

och sedan jag hade gått till råds med mig själv, förebrådde jag ädlingarna och föreståndarna och sade till dem: »det är ocker i bedriven mot varandra.» därefter sammankallade jag en stor folkförsamling emot dem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu

Шведский

ty den kamp vi hava att utkämpa är en kamp icke mot kött och blod, utan mot furstar och väldigheter och världshärskare, som råda här i mörkret, mot ondskans andemakter i himlarymderna.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm

Шведский

du skall draga mig ur det nät som de lade ut för mig; ty du är mitt värn.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,071,771 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK