Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et accipientes murmurabant adversus patrem familia
när de så fingo, knorrade de mot husbonden.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quis accusabit adversus electos dei deus qui iustifica
vem vill anklaga guds utvalda? gud är den som rättfärdiggör.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le
saktmod, återhållsamhet. mot sådant är icke lagen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat
ty icke mot sanningen, utan allenast för sanningen förmå vi något.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante
Ännu haven i icke stått emot ända till blods, i eder kamp mot synden.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su
och hans tjänare sammansvuro sig mot honom och dödade honom hemma i hans hus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es
han stormade mot honom med trotsig hals, med sina sköldars ryggar i sluten hop;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu
upptag intet klagomål mot någon av de äldste, om det icke styrkes av två eller tre vittnen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran
ty väl vittnade många falskt mot honom, men vittnesbörden stämde icke överens.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu
Översteprästerna och de förnämsta bland judarna anmälde då inför honom klagomål mot paulus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum ascendisset autem petrus in hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcision
när så petrus kom upp till jerusalem, begynte de som voro omskurna gå till rätta med honom;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu
jordens konungar trädde fram, och furstarna samlade sig tillhopa mot herren och hans smorde.'
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm
jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot herren och hans smorde:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun
den ogudaktige stämplar mot den rättfärdige och biter sina tänder samman mot honom;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui
då förebrådde jag föreståndarna detta och sade: »varför har guds hus blivit så försummat?» och jag hämtade dem tillhopa och lät dem inställa sig på sina platser.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu
och david sade till saul: »må ingen låta sitt mod falla. din tjänare vill gå åstad och strida mot denne filisté.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
post quinque autem dies descendit princeps sacerdotum ananias cum senioribus quibusdam et tertullo quodam oratore qui adierunt praesidem adversus paulu
fem dagar därefter for översteprästen ananias ditned med några av de äldste och en sakförare, tertullus; dessa anmälde inför landshövdingen klagomål mot paulus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna
och sedan jag hade gått till råds med mig själv, förebrådde jag ädlingarna och föreståndarna och sade till dem: »det är ocker i bedriven mot varandra.» därefter sammankallade jag en stor folkförsamling emot dem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu
ty den kamp vi hava att utkämpa är en kamp icke mot kött och blod, utan mot furstar och väldigheter och världshärskare, som råda här i mörkret, mot ondskans andemakter i himlarymderna.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm
du skall draga mig ur det nät som de lade ut för mig; ty du är mitt värn.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: