Вы искали: in hoc signo vinces (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

in hoc signo vinces

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apud deu

Шведский

ja, mina bröder, var och en förblive inför gud i den ställning vari han har blivit kallad.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et in hoc scimus quoniam cognovimus eum si mandata eius observemu

Шведский

därav veta vi att vi hava lärt känna honom, därav att vi hålla hans bud.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ideo enim et tributa praestatis ministri enim dei sunt in hoc ipsum serviente

Шведский

fördenskull betalen i ju ock skatt; ty överheten förrättar guds tjänst och är just för detta ändamål ständigt verksam.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iustum autem arbitror quamdiu sum in hoc tabernaculo suscitare vos in commonition

Шведский

och jag håller det för rätt och tillbörligt, att så länge jag ännu är i denna kroppshydda, genom mina påminnelser väcka eder.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in hoc clarificatus est pater meus ut fructum plurimum adferatis et efficiamini mei discipul

Шведский

därigenom bliver min fader förhärligad, att i bären mycken frukt och bliven mina lärjungar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait autem pilatus ad principes sacerdotum et turbas nihil invenio causae in hoc homin

Шведский

men pilatus sade till översteprästerna och till folket: »jag finner intet brottsligt hos denne man.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ad eum ecce etiam in hoc suscepi preces tuas ut non subvertam urbem pro qua locutus e

Шведский

då svarade han honom: »välan, jag skall ock häri göra dig till viljes; jag skall icke omstörta den stad som du talar om.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor

Шведский

men herren skall låta en konung över israel uppstå åt sig, en konung som skall utrota jerobeams hus. detta är den dagen; och vad skall icke nu ske!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu

Шведский

både deras kärlek och deras hat och deras avund hava redan nått sin ände, och aldrig någonsin få de mer någon del i vad som händer under solen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Шведский

hören, mina älskade bröder: har icke gud utvald just dem som i världens ögon äro fattiga till att bliva rika i tro, och att få till arvedel det rike han har lovat åt dem som älska honom?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quicumque ille in hoc facinore fuerit deprehensus conburetur igni cum omni substantia sua quoniam praevaricatus est pactum domini et fecit nefas in israhe

Шведский

och den som då träffas av lotten såsom skyldig till förgripelse på det tillspillogivna, han skall brännas upp i eld med allt vad han har, därför att han överträdde herrens förbund och gjorde vad som var en galenskap i israel.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quicumque dixerit verbum contra filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra spiritum sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futur

Шведский

ja, om någon säger något mot människosonen, så skall det bliva honom förlåtet; men om någon säger något mot den helige ande, så skall det icke bliva honom förlåtet, varken i denna tidsåldern eller i den tillkommande.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce

Шведский

så sade pilatus till honom: »så är du dock en konung?» jesus svarade: »du säger det själv, att jag är en konung. ja, därtill är jag född, och därtill har jag kommit i världen, att jag skall vittna för sanningen. var och en som är av sanningen, han hör min röst.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim

Шведский

mången finnes, som står ensam och icke har någon jämte sig, varken son eller broder; och likväl är det ingen ände på all hans möda, och hans ögon bliva icke mätta på rikedom. och för vem mödar jag mig då och nekar mig själv vad gott är? också detta är fåfänglighet och ett uselt besvär.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,064,977 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK