Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quod si nosmet ipsos diiudicaremus non utique iudicaremu
om vi ginge till doms med oss själva, så bleve vi icke dömda.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
non enim nosmet ipsos praedicamus sed iesum christum dominum nos autem servos vestros per iesu
vi predika ju icke oss själva, utan kristus jesus såsom herre, och oss såsom tjänare åt eder, för jesu skull.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
incipimus iterum nosmet ipsos commendare aut numquid egemus sicut quidam commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobi
begynna vi nu åter att anbefalla oss själva? eller behöva vi kanhända, såsom somliga, ett anbefallningsbrev till eder? eller kanhända ifrån eder?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
non enim audemus inserere aut conparare nos quibusdam qui se ipsos commendant sed ipsi in nobis nosmet ipsos metientes et conparantes nosmet ipsos nobi
ty vi äro icke nog dristiga att räkna oss till eller jämföra oss med somliga som giva sig själva gott vitsord, men som äro utan förstånd, i det att de mäta sig allenast efter sig själva och jämföra sig allenast med sig själva.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sed abdicamus occulta dedecoris non ambulantes in astutia neque adulterantes verbum dei sed in manifestatione veritatis commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum coram de
nej, vi hava frånsagt oss allt skamligt hemlighetsväsen och gå icke illfundigt till väga, ej heller förfalska vi guds ord, utan framlägga öppet sanningen och anbefalla oss så, inför gud, hos var människas samvete.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: