Вы искали: nosmet (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

nosmet

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

quod si nosmet ipsos diiudicaremus non utique iudicaremu

Шведский

om vi ginge till doms med oss själva, så bleve vi icke dömda.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non enim nosmet ipsos praedicamus sed iesum christum dominum nos autem servos vestros per iesu

Шведский

vi predika ju icke oss själva, utan kristus jesus såsom herre, och oss såsom tjänare åt eder, för jesu skull.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

incipimus iterum nosmet ipsos commendare aut numquid egemus sicut quidam commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobi

Шведский

begynna vi nu åter att anbefalla oss själva? eller behöva vi kanhända, såsom somliga, ett anbefallningsbrev till eder? eller kanhända ifrån eder?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non enim audemus inserere aut conparare nos quibusdam qui se ipsos commendant sed ipsi in nobis nosmet ipsos metientes et conparantes nosmet ipsos nobi

Шведский

ty vi äro icke nog dristiga att räkna oss till eller jämföra oss med somliga som giva sig själva gott vitsord, men som äro utan förstånd, i det att de mäta sig allenast efter sig själva och jämföra sig allenast med sig själva.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed abdicamus occulta dedecoris non ambulantes in astutia neque adulterantes verbum dei sed in manifestatione veritatis commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum coram de

Шведский

nej, vi hava frånsagt oss allt skamligt hemlighetsväsen och gå icke illfundigt till väga, ej heller förfalska vi guds ord, utan framlägga öppet sanningen och anbefalla oss så, inför gud, hos var människas samvete.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,035,591 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK