Вы искали: pecuniam (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

pecuniam

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dar

Шведский

då blevo de glada och förklarade sig villiga att giva honom en summa penningar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illa

Шведский

om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit

Шведский

så tagen emot min tuktan hellre än silver, och kunskap hellre än utvalt guld.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestri

Шведский

skaffen eder icke guld eller silver eller koppar i edra bälten,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Шведский

du skall icke taga ränta av din broder, varken på penningar eller på livsmedel eller på något annat varpå ränta kan tagas.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

e quibus omnem pecuniam congregavit pro venditione frumenti et intulit eam in aerarium regi

Шведский

och för den säd som folket köpte samlade josef till sig alla penningar som funnos i egyptens land och i kanaans land; och josef lät föra penningarna in i faraos hus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul

Шведский

men när vid ett viloställe en av dem öppnade sin säck för att giva foder åt sin åsna, fick han se sina penningar ligga överst i säcken.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illu

Шведский

varför satte du då icke in mina penningar i en bank? då hade jag, när jag kom hem, fått uppbära dem med ränta.'

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non fiebat ratio his hominibus qui accipiebant pecuniam ut distribuerent eam artificibus sed in fide tractabant ea

Шведский

och man höll icke någon räkenskap med de män åt vilka penningarna överlämnades, för att de skulle giva dem åt arbetarna, utan de fingo handla på heder och tro.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentes non accepit qui facit haec non movebitur in aeternu

Шведский

jo, där överföll dem förskräckelse -- ty gud är hos de rättfärdigas släkte.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum domini repperit helcias sacerdos librum legis domini per manum mos

Шведский

när de nu togo ut penningarna som hade influtit till herrens hus, fann prästen hilkia herrens lagbok, den som hade blivit given genom mose

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque viderent nimiam pecuniam esse in gazofilacio ascendebat scriba regis et pontifex effundebantque et numerabant pecuniam quae inveniebatur in domo domin

Шведский

men så snart de då märkte att mycket penningar fanns i kistan, gick konungens sekreterare ditupp jämte översteprästen, och de knöto in och räknade sedan de penningar som funnos i herrens hus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pecuniam quam invenimus in summitate saccorum reportavimus ad te de terra chanaan et quomodo consequens est ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentu

Шведский

de penningar som vi funno överst i våra säckar hava vi ju fört tillbaka till dig från kanaans land. huru skulle vi då kunna vilja stjäla silver eller guld ur din herres hus?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta miliu

Шведский

och ganska många av dem som hade övat vidskepliga konster samlade ihop sina böcker och brände upp dem i allas åsyn. och när man räknade tillsammans vad böckerna voro värda, fann man att värdet uppgick till femtio tusen silverpenningar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille respondit pax vobiscum nolite timere deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos symeo

Шведский

då svarade han: »varen vid gott mod, frukten icke; det är eder gud och eder faders gud som har låtit eder finna en skatt i edra säckar; edra penningar har jag fått.» sedan hämtade han simeon ut till dem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

congregavitque sacerdotes et levitas et dixit eis egredimini ad civitates iuda et colligite de universo israhel pecuniam ad sarta tecta templi dei vestri per singulos annos festinatoque hoc facite porro levitae egere neglegentiu

Шведский

och han församlade prästerna och leviterna och sade till dem: »faren vart år ut till juda städer, och samlen från hela israel in penningar till att sätta eder guds hus i stånd; och i skolen bedriva denna sak med skyndsamhet.» men leviterna skyndade sig icke.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale

Шведский

och de gingo till översteprästen hilkia och avlämnade de penningar som hade influtit till guds hus, sedan de av de leviter som höllo vakt vid tröskeln hade blivit insamlade från manasse, efraim och hela det övriga israel, så ock från hela juda och benjamin och från jerusalems invånare;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni

Шведский

och när tid blev att genom leviternas försorg föra kistan till de granskningsmän som konungen hade förordnat, och dessa då märkte att mycket penningar fanns i den, då kommo konungens sekreterare och översteprästens tillsyningsman och tömde kistan och buro den sedan tillbaka till dess plats. så gjorde de gång efter annan och samlade in penningar i myckenhet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,183,424 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK