Вы искали: bonis (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

bonis

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

benefac domine bonis et rectis cord

Эсперанто

tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

retribuebant mihi mala pro bonis sterilitatem animae mea

Эсперанто

kiu ajn vi estas, homo, kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

Эсперанто

malsatulojn li plenigis per bonajxo, kaj ricxulojn li forsendis malplenaj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eiu

Эсперанто

kiu redonas malbonon por bono, el ties domo ne malaperos malbono.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitate

Эсперанто

malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; sed piulo korfavoras kaj donas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqu

Эсперанто

la frukto de la busxo donas al homo bonan mangxon; sed la deziro de krimuloj estas perforto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudati

Эсперанто

kiam al la piuloj estas bone, la urbo gxojas; kaj kiam pereas malpiuloj, gxi estas gaja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus es

Эсперанто

ekzistas neniu sana loko en mia korpo pro via kolero, nenio sendifekta ekzistas en miaj ostoj pro mia peko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratu

Эсперанто

oleo kaj odorfumajxo gxojigas la koron, kaj la konsilo de amiko estas dolcxajxo por la animo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

servi subditi in omni timore dominis non tantum bonis et modestis sed etiam discoli

Эсперанто

servantoj, submetu vin al viaj sinjoroj kun cxia timo; ne sole al la bonaj kaj malseveraj, sed ankaux al la malbonhumoraj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia domine virtutum beatus vir qui sperat in t

Эсперанто

ho mia dio, similigu ilin al turnigxanta polvo, al pajlrestajxo antaux vento.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru

Эсперанто

jitro gxojis je la tuta bono, kiun la eternulo faris al izrael, savinte lin el la mano de la egiptoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omni

Эсперанто

kaj se tiu homo vivus du mil jarojn kaj la bonon ne gxuus, cxu ne al unu loko cxiuj iros?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et epulaberis in omnibus bonis quae dominus deus tuus dederit tibi et domui tuae tu et levites et advena qui tecum es

Эсперанто

kaj vi estos gaja pro la tuta bono, kiun donis la eternulo, via dio, al vi kaj al via domo, vi, kaj la levido, kaj la fremdulo, kiu logxas inter vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in die bona fruere bonis et malam diem praecave sicut enim hanc sic et illam fecit deus ut non inveniat homo contra eum iustas querimonia

Эсперанто

cxion tion mi vidis en miaj vantaj tagoj:okazas, ke virtulo pereas cxe sia virteco, kaj okazas, ke malvirtulo longe vivas cxe sia malvirteco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abundare te faciet dominus omnibus bonis fructu uteri tui et fructu iumentorum tuorum fructu terrae tuae quam iuravit dominus patribus tuis ut daret tib

Эсперанто

kaj la eternulo donos al vi abundon da bono en la frukto de via ventro kaj en la frukto de via bruto kaj en la frukto de via tero, sur la tero, pri kiu la eternulo jxuris al viaj patroj, ke li donos gxin al vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in operibus bonis testimonium habens si filios educavit si hospitio recepit si sanctorum pedes lavit si tribulationem patientibus subministravit si omne opus bonum subsecuta es

Эсперанто

estas bone atestata pri bonfarado, edukis infanojn, gastigis fremdulojn, lavis la piedojn de la sanktuloj, helpis la suferantojn, kaj sekvis cxian bonfaradon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi

Эсперанто

en la tempo de sia regno, kaj cxe via granda bono, kiun vi donis al ili, sur la tero vasta kaj grasa, kiun vi donis al ili, ili ne servis al vi kaj ne deturnis sin de siaj malbonaj agoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim

Эсперанто

jen estas solulo, kaj neniun alian li havas; nek filon nek fraton li havas; kaj tamen ne havas finon lia laborado, kaj lia okulo ne povas satigxi de ricxeco; por kiu do mi laboras kaj senigas mian animon de gxuado? cxi tio ankaux estas vantajxo kaj malbona afero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn

Эсперанто

kaj ili venkoprenis urbojn fortikigitajn kaj teron grasan, kaj ili ekposedis domojn plenajn de cxio bona, putojn elhakitajn en sxtonoj, vinbergxardenojn kaj olivgxardenojn, kaj multajn mangxajxdonajn arbojn. kaj ili mangxis, satigxis, grasigxis, kaj gxuis, dank� al via granda boneco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,604,423 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK