Вы искали: habuit (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

habuit

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

pacemque habuit iosaphat cum rege israhe

Эсперанто

la cetera historio de jehosxafat, kaj liaj heroajxoj, kiujn li faris, kaj kiel li militis, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de judujo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habuit autem filios disan hus et ara

Эсперанто

jen estas la filoj de disxan: uc kaj aran.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Эсперанто

lia filo estis nun, lia filo estis josuo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

implevitque micha manum eius et habuit apud se puerum sacerdote

Эсперанто

kaj mihxa konsekris la levidon, kaj la junulo farigxis por li pastro kaj logxis en la domo de mihxa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietu

Эсперанто

li mortos pro manko de eduko; kaj la multo de lia senprudenteco lin devojigos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suu

Эсперанто

ekflamis kontraux mi lia kolero, kaj li rigardas min kiel lian malamikon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantu

Эсперанто

ricxeco donas multon da amikoj; sed malricxulo estas forlasata de sia amiko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modic

Эсперанто

kun ili iris ankaux cxaroj kaj rajdantoj; kaj la anaro estis tre granda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habuit quoque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum ob haec invidentes ei palestin

Эсперанто

kaj li havis tre multe da brutoj malgrandaj kaj brutoj grandaj kaj grandan servistaron; kaj la filisxtoj enviis lin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ditatusque est homo ultra modum et habuit greges multos ancillas et servos camelos et asino

Эсперанто

kaj tiu homo farigxis eksterordinare ricxa, kaj li havis multe da brutoj kaj sklavinojn kaj sklavojn kaj kamelojn kaj azenojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund

Эсперанто

mi donis al ili vian vorton; kaj la mondo malamis ilin, cxar ili ne estas el la mondo, kiel mi ne estas el la mondo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propterea captivus ductus est populus meus quia non habuit scientiam et nobiles eius interierunt fame et multitudo eius siti exarui

Эсперанто

tial mia popolo estas forkondukita en malliberecon pro nekomprenado, kaj gxiaj eminentuloj konsumigxis de malsato, kaj gxia popolamaso senfortigxis de soifo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et habuit duas uxores nomen uni anna et nomen secundae fenenna fueruntque fenennae filii annae autem non erant liber

Эсперанто

li havis du edzinojn; la nomo de unu estis hxana, kaj la nomo de la dua estis penina. penina havis infanojn, sed hxana ne havis infanojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ibi habuit foveam ericius et enutrivit catulos et circumfodit et fovit in umbra eius illuc congregati sunt milvi alter ad alteru

Эсперанто

tie nestos saltanta serpento kaj metos ovojn kaj kovos kaj kolektos en sia ombro; tie milvoj kolektigxos unu al alia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

machir autem accepit uxores filiis suis happhim et sepham et habuit sororem nomine maacha nomen autem secundi salphaad nataeque sunt salphaad filia

Эсперанто

mahxir prenis edzinon el la domanaro de hxupim kaj sxupim; la nomo de lia fratino estis maahxa. la nomo de la dua estis celofhxad. celofhxad havis nur filinojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntu

Эсперанто

al homo mortinta ili ne aliru, por ne farigxi malpura; nur por la patro aux la patrino, por filo aux filino, por frato aux needzinigita fratino ili povas sin malpurigi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e

Эсперанто

kaj la edzino de gilead naskis al li filojn. kiam la filoj de la edzino grandigxis, ili forpelis jiftahxon, kaj diris al li:vi ne heredos en la domo de nia patro; cxar vi estas filo de alia patrino.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu

Эсперанто

li konstruis ankaux turojn en la dezerto kaj elhakis multe da putoj, cxar li havis multe da brutoj sur la malaltajxo kaj sur la ebenajxo; li havis ankaux terkultivistojn kaj vinberistojn sur la montoj kaj kreskotauxgaj lokoj, cxar li estis amanto de la tero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pater noster mortuus est in deserto nec fuit in seditione quae concitata est contra dominum sub core sed in peccato suo mortuus est hic non habuit mares filios cur tollitur nomen illius de familia sua quia non habet filium date nobis possessionem inter cognatos patris nostr

Эсперанто

nia patro mortis en la dezerto, kaj li ne estis inter la anaro, kiu ribelis kontraux la eternulo en la anaro de korahx; sed pro sia peko li mortis, kaj filojn li ne havis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,420,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK