Вы искали: humanum genus (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

humanum genus

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

genus (grammatica)

Эсперанто

genro

Последнее обновление: 2014-10-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

errare humanum est.

Эсперанто

erari estas home.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

musae genus pomi sunt.

Эсперанто

bananoj estas speco de frukto.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

haicu genus poematis est.

Эсперанто

hajko estas tipo de poemo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

milvum ac vulturem iuxta genus suu

Эсперанто

kaj la milvon kaj la falkon kun gxia speco,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ixon et vulturem ac milvum iuxta genus suu

Эсперанто

kaj la vulturon kaj la falkon kaj la milvon kun gxia speco

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

clavis gconf "%s" genus mendosum habet.

Эсперанто

la gconf-ŝlosilo "%s" havas ne-validan valoron.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

strutionem et noctuam et larum et accipitrem iuxta genus suu

Эсперанто

kaj la struton kaj la strigon kaj la mevon kaj la akcipitron kun gxia speco

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

erodionem et charadrion iuxta genus suum opupam quoque et vespertilione

Эсперанто

kaj la cikonion kaj la ardeon kun gxia speco kaj la upupon kaj la vesperton.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

hic circumveniens genus nostrum adflixit patres ut exponerent infantes suos ne vivificarentu

Эсперанто

tiu agis ruze kontraux nia gento, kaj premis niajn patrojn tiel, ke ili eljxetis siajn infanojn, por ke ili ne vivadu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et dixit illis hoc genus in nullo potest exire nisi in oratione et ieiuni

Эсперанто

kaj kiam li eniris en la domon, liaj discxiploj aparte demandis lin:kial ni ne povis elpeli gxin?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

quicumque effuderit humanum sanguinem fundetur sanguis illius ad imaginem quippe dei factus est hom

Эсперанто

se iu versxos sangon de homo, lia sango ankaux estos versxita de homo; cxar laux la bildo de dio estas farita la homo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

sed et omnia animantia iumenta et reptilia quae repunt super terram secundum genus suum arcam egressa sun

Эсперанто

cxiuj bestoj, cxiuj rampajxoj, kaj cxiuj birdoj, cxio, kio movigxas sur la tero, laux siaj familioj, eliris el la arkeo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

in ipso enim vivimus et movemur et sumus sicut et quidam vestrum poetarum dixerunt ipsius enim et genus sumu

Эсперанто

cxar en li ni vivas kaj movigxas kaj ekzistas, kiel ankaux iuj viaj poetoj diris:cxar ni estas ankaux lia idaro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

hoc quoque inter polluta reputabitur de his quae moventur in terra mustela et mus et corcodillus singula iuxta genus suu

Эсперанто

kaj jen, kio estas malpura por vi inter la rampajxoj, kiuj rampas sur la tero:la talpo kaj la muso kaj la lacerto kun gxia speco

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

vos autem genus electum regale sacerdotium gens sancta populus adquisitionis ut virtutes adnuntietis eius qui de tenebris vos vocavit in admirabile lumen suu

Эсперанто

sed vi estas raso elektita, pastraro regxa, nacio sankta, popolo diposedata, por ke vi proklamu la gloron de tiu, kiu vokis vin el mallumo en sian lumon mirindan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

creavitque deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem quam produxerant aquae in species suas et omne volatile secundum genus suum et vidit deus quod esset bonu

Эсперанто

kaj dio kreis la grandajn balenojn, kaj cxiujn vivajn estajxojn movigxantajn, kiujn aperigis la akvo, laux ilia speco, kaj cxiujn flugilhavajn birdojn laux ilia speco. kaj dio vidis, ke gxi estas bona.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et ait germinet terra herbam virentem et facientem semen et lignum pomiferum faciens fructum iuxta genus suum cuius semen in semet ipso sit super terram et factum est it

Эсперанто

kaj dio diris: kreskigu la tero verdajxon, herbon, kiu naskas semon, fruktarbon, kiu donas laux sia speco frukton, kies semo estas en gxi mem, sur la tero; kaj farigxis tiel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

quod si non dimiseris eum ecce ego inmittam in te et in servos tuos et in populum tuum et in domos tuas omne genus muscarum et implebuntur domus aegyptiorum muscis diversi generis et in universa terra in qua fuerin

Эсперанто

cxar se vi ne forliberigos mian popolon, jen mi venigos sur vin kaj sur viajn servantojn kaj sur vian popolon kaj en viajn domojn fiinsektojn; kaj plenigxos de la fiinsektoj la domoj de la egiptoj, kaj ankaux la tero, sur kiu ili estas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,615,555 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK