Вы искали: requievit (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

requievit

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib

Эсперанто

unu tagon li venis tien, kaj li iris en la supran cxambreton kaj kusxigxis tie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice

Эсперанто

kaj pri gad li diris: benata estu la disvastiganto de gad; kiel leono li kusxas, kaj li dissxiras brakon kune kun la verto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis deu

Эсперанто

cxar tiu, kiu venis en sian ripozejon, ankaux mem ripozas de siaj faroj, kiel dio de siaj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

conplevitque deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrara

Эсперанто

kaj dio finis en la sepa tago sian laboron, kiun li faris, kaj li ripozis en la sepa tago de la tuta laboro, kiun li faris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu

Эсперанто

de la tago, de kiam la kesto restis en kirjat-jearim, pasis multe da tempo, pasis dudek jaroj. kaj la tuta domo de izrael sopiris pri la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videntes autem filii prophetarum qui erant in hiericho de contra dixerunt requievit spiritus heliae super heliseum et venientes in occursum eius adoraverunt eum proni in terra

Эсперанто

kiam la profetidoj, kiuj estis kontrauxe en jerihxo, lin ekvidis, ili diris:la spirito de elija transiris sur elisxan. kaj ili iris al li renkonte kaj adorklinigxis antaux li gxis la tero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fertilis fuit moab ab adulescentia sua et requievit in fecibus suis nec transfusus est de vase in vas et in transmigrationem non abiit idcirco permansit gustus eius in eo et odor eius non est inmutatu

Эсперанто

de sia juneco moab havis trankvilecon kaj ripozadis sur sia fecxo, li ne estis transversxata el unu vazo en alian, kaj en kaptitecon li ne iris; tial lia gusto restis en li kaj lia odoro ne sxangxigxis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,518,203 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK