Вы искали: carcerem (Латинский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Estonian

Информация

Latin

carcerem

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эстонский

Информация

Латинский

nondum enim missus fuerat in carcerem iohanne

Эстонский

sest johannes ei olnud veel vangitorni heidetud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit eos in carcerem principis militum in quo erat vinctus et iosep

Эстонский

ja ta andis nad vahi alla ihukaitsepealiku kotta, vangihoonesse, samasse paika, kus joosep kinni oli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tradiditque ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausu

Эстонский

ja joosepi isand võttis tema ja pani vangihoonesse, sinna paika, kus kuninga vange kinni peeti. siis oli ta seal vangihoones.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui dixit ei domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ir

Эстонский

aga tema ütles talle: „issand, ma olen valmis sinuga minema niihästi vangi kui surma!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ille autem noluit sed abiit et misit eum in carcerem donec redderet debitu

Эстонский

aga tema ei tahtnud, vaid läks ära ja heitis ta vangi, kuni ta maksab oma võla.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militu

Эстонский

vaarao sai väga kurjaks oma sulaste peale ja pani mind vahi alla ihukaitsepealiku kotta, minu ja pagarite ülema.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum multas plagas eis inposuissent miserunt eos in carcerem praecipientes custodi ut diligenter custodiret eo

Эстонский

ja kui nad neile olid palju hoope andnud, viskasid nad nemad vanglasse ja käskisid vangihoidjal neid hoolsasti valvata.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quem cum adprehendisset misit in carcerem tradens quattuor quaternionibus militum custodire eum volens post pascha producere eum popul

Эстонский

ta võttis tema kinni ja heitis ta vangitorni ning andis tema nelja neljamehelise sõjameeste salga kätte hoida, kavatsedes teda pärast paasapüha tuua rahva ette.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicentes carcerem quidem invenimus clausum cum omni diligentia et custodes stantes ad ianuas aperientes autem neminem intus invenimu

Эстонский

öeldes: „vangla me leidsime küll hästi hoolsasti lukustatud olevat ja hoidjad väljas uste ees seisvat, aga kui me avasime, ei leidnud me kedagi seest!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

paulus autem dixit eis caesos nos publice indemnatos homines romanos miserunt in carcerem et nunc occulte nos eiciunt non ita sed venian

Эстонский

aga paulus ütles neile: „nad on meid avalikult peksnud ilma kohut mõistmata, ja me oleme rooma kodanikud; nad on meid heitnud vangitorni ja nüüd nad tahavad meid salaja välja lükata. nõnda ei tohi olla! vaid tulgu nad ise ja saatku meid välja!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittari

Эстонский

ole varsti järeleandlik oma vastasele, niikaua kui sa temaga teel oled, et vastane sind ei annaks kohtuniku kätte, ja kohtunik sind ei annaks sulase kätte, ja sind ei pandaks vangi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu

Эстонский

kui nad seda olid kuulnud, läksid nad koidu ajal pühakotta ja õpetasid. aga ülempreester ja tema kaaslased tulid ja kutsusid kokku suurkohtu ja kõik iisraeli laste vanematekogu ja läkitasid sulased vangitorni neid tooma.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,685,993 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK