Вы искали: iustus (Латинский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Estonian

Информация

Latin

iustus

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эстонский

Информация

Латинский

sicut scriptum est quia non est iustus quisqua

Эстонский

nõnda nagu on kirjutatud: „ei ole kedagi, kes oleks õige, ei ühtainustki;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et si iustus vix salvatur impius et peccator ubi parebi

Эстонский

ja kui õige vaevalt pääseb, kuhu siis saab õel ja patune?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi

Эстонский

et nüüd käsu kaudu ükski ei saa õigeks jumala ees, on ilmne, sest õige peab usust elama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videns autem centurio quod factum fuerat glorificavit deum dicens vere hic homo iustus era

Эстонский

aga kui pealik nägi, mis sündis, andis ta jumalale au ning ütles: „see inimene oli t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et audivi angelum aquarum dicentem iustus es qui es et qui eras sanctus quia haec iudicast

Эстонский

ja ma kuulsin vete inglit ütlevat: „Õige oled sina, kes oled ja kes olid, ja sina, püha, et sa nõnda oled kohut mõistnud!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si scitis quoniam iustus est scitote quoniam et omnis qui facit iustitiam ex ipso natus es

Эстонский

kui te teate, et ta on õige, siis te mõistate, et igaüks, kes teeb õigust, on temast sündinud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aspectu enim et auditu iustus erat habitans apud eos qui diem de die animam iustam iniquis operibus cruciaban

Эстонский

sest elades nende keskel see õige vaevas päevast päeva oma vaga hinge, nähes ja kuuldes ülekohtusi tegusid -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si confiteamur peccata nostra fidelis est et iustus ut remittat nobis peccata et emundet nos ab omni iniquitat

Эстонский

kui me oma patud tunnistame, on tema ustav ja õige, nii et ta meile annab patud andeks ja puhastab meid kõigest ülekohtust.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu

Эстонский

sellest ilmneb, kummad on jumala lapsed ja kummad kuradi lapsed. Ükski, kes ei tee õigust, ei ole jumalast, ega see, kes ei armasta oma venda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecce homo erat in hierusalem cui nomen symeon et homo iste iustus et timoratus expectans consolationem israhel et spiritus sanctus erat in e

Эстонский

ja vaata, jeruusalemas oli mees, siimeon nimi. see mees oli

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eiu

Эстонский

nüüd on minule tallele pandud õiguse pärg, mille issand, õige kohtumõistja, mulle annab tol päeval, aga mitte ainult minule, vaid ka kõigile, kes armastavad ta ilmumist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudiciu

Эстонский

jäägu sinust kaugele see tegu, et tapad õige ühes õelaga, et õigel käib käsi nagu õelalgi! jäägu see sinu poolt tegemata! kas kõige maailma kohtumõistja ei peaks tegema õigust?”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t

Эстонский

nemad vastasid: „pealik korneelius, õige ja jumalakartlik mees, kellel on hea tunnistus kogu juuda rahvalt, on pühalt inglilt saanud sõna, et ta sind peab kutsuma oma kotta ja kuulama sinu kõnet!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,735,201 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK