Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tavs mērķis ir iekaro visu teritoriju.
your goal is to conquers all territories.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
popularitāti jaunu māju būvniecībai un mājiņas.
popularity in the construction of new houses and cottages.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tas nodrošina viņus ar augstu popularitāti izmantošanu.
this provides them with a high popularity in use.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tas veicinās profesijas popularitāti un jaunu uzņēmumu izveidošanu.
this would enhance attractiveness of the profession and stimulate the creation of new entrepreneurs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
grāmata tika izdota 1978. gadā un ieguva milzu popularitāti.
in 1978 this series was published in a book which became a huge success.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
adarbosies ar tiesu iestādēm ar mērķi veicināt procedūras popularitāti,
work with court authorities to promote awareness of the procedure;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dažās dalībvalstīs eiropas uzņēmējsabiedrības modelis ir guvis lielu popularitāti.
the se has proved to be very popular in some member states.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
arī jēdziens “atbildīgi uzkrājumi” gūst arvien lielāku popularitāti.
the concept of "responsible saving" is also becoming more popular.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dienu no dienas, facebook poker mikroshēmas ir nopelnīt lielāku popularitāti.
day by day, facebook poker chips are earning more popularity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
reversās osmozes atsāļošanas tehnoloģijas iekaro tirgus daļu un kļūst par dominējošo metodi.
the reverse osmosis desalination technology is gaining market share and becoming dominant.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kā paaugstināt popularitāti savu produktu, hd-dvd standartu nākamās paaudzes parādās.
as the increase popularity of its products, hd-dvd standard of its next generation appears.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vai mēs varam pieņemt pilot projektus, kad viens no mūsu tirgiem patstāvīgi iekaro pasauli?
can we accept pilot projects when one of our markets enters the world stage independently?
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
tā tīmekļa vietne sniedz informāciju par 10822 svešzemju sugām, kas pašlaik iekaro eiropas laukus, ūdensceļus un jūras.
but expanding international trade and travel have broken down these barriers on a global scale, bringing species into direct contact with one another.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kamēr citi rīkojas šādi, tikmēr gudrāki darboņi, izmantojot citas iespējas, ieņem pirmo vietu un iekaro tirgu.
while they are doing that, streetwise operators elsewhere are jumping in first thing and cornering the market.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
itāļu filmu režisors federico fellīni (1920–1993), kas ieguva popularitāti ar filmu "la dolce vita".
'a different language is a different vision of life' - federico fellini, italian film director famed for la dolce vita (1920-1993)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
svārstu iekar divās ķēdēs vai trosēs, kuru piekares punkti nav zemāk par 6 m virs zemes.
a pendulum weight shall be suspended by two chains or wire ropes from pivot points not less than 6 m above the ground.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.