Вы искали: spīdzināšanai (Латышский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

Greek

Информация

Latvian

spīdzināšanai

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Греческий

Информация

Латышский

importĒt preces, ko varĒtu izmantot spĪdzinĀŠanai

Греческий

ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΓΙΑ ΒΑΣΑΝΙΣΤΗΡΙΑ

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

b) spīdzināšanai vai necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei vai sodam.

Греческий

Άρθρο 30Εθνικός χαρακτηρισμός τρίτων χωρών ως ασφαλών χωρών καταγωγής

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

nevienu nedrīkst pakļaut spīdzināšanai, necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei vai sodiem.

Греческий

Κανεί δεν piορεί να υpiο-βληθεί σε βασανιστήρια ούτε σε αpiάνθρωpiε ή εξευτελιστικέ piοινέ ή εταχείριση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

preces, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai

Греческий

Αντικείμενα που είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai

Греческий

για το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

tiek ievērots aizliegums viņu pārvietot, pārkāpjot tiesības netikt pakļautam spīdzināšanai un cietsirdīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei, kā noteikts starptautiskajos tiesību aktos; un

Греческий

τηρείται η απαγόρευση της απομάκρυνσης κατά παράβαση του δικαιώματος αποφυγής των βασανιστηρίων και της σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης, όπως ορίζεται στο διεθνές δίκαιο· και

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

“atļauja eksportēt vai importēt preces, ko varētu izmantot spīdzināšanai (regula (ek) nr. 1236/2005)”

Греческий

«Άδεια εξαγωγής ή εισαγωγής αντικειμένων τα οποία είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005)»

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

spīdzināšanas un vardarbības upuri

Греческий

Θύματα βασανιστηρίων και βίας

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,629,352 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK