Results for spīdzināšanai translation from Latvian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latvian

Greek

Info

Latvian

spīdzināšanai

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Greek

Info

Latvian

importĒt preces, ko varĒtu izmantot spĪdzinĀŠanai

Greek

ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΓΙΑ ΒΑΣΑΝΙΣΤΗΡΙΑ

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

b) spīdzināšanai vai necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei vai sodam.

Greek

Άρθρο 30Εθνικός χαρακτηρισμός τρίτων χωρών ως ασφαλών χωρών καταγωγής

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

nevienu nedrīkst pakļaut spīdzināšanai, necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei vai sodiem.

Greek

Κανεί δεν piορεί να υpiο-βληθεί σε βασανιστήρια ούτε σε αpiάνθρωpiε ή εξευτελιστικέ piοινέ ή εταχείριση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

preces, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai

Greek

Αντικείμενα που είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai

Greek

για το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

tiek ievērots aizliegums viņu pārvietot, pārkāpjot tiesības netikt pakļautam spīdzināšanai un cietsirdīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei, kā noteikts starptautiskajos tiesību aktos; un

Greek

τηρείται η απαγόρευση της απομάκρυνσης κατά παράβαση του δικαιώματος αποφυγής των βασανιστηρίων και της σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης, όπως ορίζεται στο διεθνές δίκαιο· και

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

“atļauja eksportēt vai importēt preces, ko varētu izmantot spīdzināšanai (regula (ek) nr. 1236/2005)”

Greek

«Άδεια εξαγωγής ή εισαγωγής αντικειμένων τα οποία είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005)»

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latvian

spīdzināšanas un vardarbības upuri

Greek

Θύματα βασανιστηρίων και βίας

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,698,542 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK