Вы искали: augstvērtīgām (Латышский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

Italian

Информация

Latvian

augstvērtīgām

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Итальянский

Информация

Латышский

labi funkcionējošs darba tirgus ar pilnu nodarbinātību un kvalitatīvi augstvērtīgām darbavietām ir vislabākā aizsardzība pret nelegālo un nedeklarēto darbu.

Итальянский

il miglior antidoto contro il fenomeno del lavoro nero e del lavoro non dichiarato è un mercato del lavoro efficiente, caratterizzato da piena occupazione e da impieghi di qualità.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

mērķis : veicināt labākus darba apstākļus un strukturālā pamata izveidi augstvērtīgām nodarbinātības iespējām gaļas un gaļas produktu nozarē

Итальянский

obiettivo : contribuire al miglioramento delle condizioni di lavoro e alla creazione di un'infrastruttura per un'occupazione di qualità elevata nel settore della carne e dei prodotti a base di carne

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Латышский

soprèssa vicentina ir cūkas zarnu apvalkā iepildīts un nogatavināts sālīts vidēja vai liela izmēra gaļas izstrādājums, tas nav termiski apstrādāts, tas izgatavots, apstrādājot no augstvērtīgām liemeņa daļām iegūtu cūkgaļu.

Итальянский

descrizione: la «soprèssa vicentina» è il prodotto di salumeria insaccato e stagionato, crudo, di medie e grandi dimensioni, ottenuto con la trasformazione di tutti i tagli nobili delle carni suine.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

-ir kvalitatīvā ziņā augstvērtīgs un efektīvs es iestāžu un jo īpaši komisijas-komunikācijas veids ar eiropas pilsoņiem;

Итальянский

-uno strumento di grande qualità ed efficacia ai fini della comunicazione tra gli organi dell'unione, specie la commissione, e i cittadini europei,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,463,882 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK