Вы искали: jānokļūst (Латышский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

Italian

Информация

Latvian

jānokļūst

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Итальянский

Информация

Латышский

bet mums jānokļūst kādā salā.

Итальянский

ma è inevitabile che andiamo a finire su qualche isola»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tur ir jānokļūst pielienam (2. zīmējums).

Итальянский

(figura 2)

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tur ir jānokļūst pielienam (2. zīmējums). • pudelītes galu tuviniet acij.

Итальянский

(figura 2) • tenga la punta del flacone vicino all’ occhio.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Латышский

Šai informācijai jānokļūst komisijā ne vēlāk kā septiņas dienas pēc tam, kad katram uzaicinājumam uz konkursu beidzas piedāvājumu iesniegšanas termiņš.

Итальянский

queste informazioni debbono pervenire alla commissione al più tardi entro cinque giorni dal termine ultimo per la presentazione delle offerte di ogni gara.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

Šiem eksemplāriem jānokļūst kompetentajās iestādēs ne vēlāk kā 10 dienas pēc līguma noslēgšanas vai tā grozījumu izdarīšanas un ne mazāk kā piecas darba dienas līdz piegāžu uzsākšanai.

Итальянский

detti esemplari devono pervenire alle autorità competenti entro dieci giorni lavorativi dalla conclusione del contratto o della clausola aggiuntiva ed entro cinque giorni lavorativi dall'inizio delle consegne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

attiecīgās dalībvalstis pastāvīgi informē komisiju par konkursu gaitu, jo īpaši par dažādu partiju pārdošanas cenām un pārdotajiem daudzumiem. Šai informācijai jānokļūst komisijā ne vēlāk kā septiņas dienas pēc tam, kad katram uzaicinājumam uz konkursu beidzas piedāvājumu iesniegšanas termiņš.

Итальянский

gli stati membri interessati informano la commissione dello svolgimento delle gare, indicando in particolare i prezzi di vendita delle varie partite ed i quantitativi venduti. queste informazioni debbono pervenire alla commissione al più tardi entro cinque giorni dal termine ultimo per la presentazione delle offerte di ogni gara. articolo 20

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

1. ražotāju organizācijas, kas paraksta līgumus, vienu katra līguma un tā grozījumu eksemplāru nosūta tās dalībvalsts, kurā atrodas to galvenais birojs, nozīmētajai iestādei, bet vajadzības gadījumā arī tās dalībvalsts nozīmētajai iestādei, kurā notiek pārstrāde. Šiem eksemplāriem jānokļūst kompetentajās iestādēs ne vēlāk kā 10 dienas pēc līguma noslēgšanas vai tā grozījumu izdarīšanas un ne mazāk kā piecas darba dienas līdz piegāžu uzsākšanai.

Итальянский

1. l'organizzazione di produttori firmataria dei contratti trasmette un esemplare di ciascun contratto e delle eventuali clausole aggiuntive all'organismo designato dallo stato membro in cui si trova la sua sede sociale e, se del caso, all'organismo designato dallo stato membro in cui è prevista la trasformazione. detti esemplari devono pervenire alle autorità competenti entro dieci giorni lavorativi dalla conclusione del contratto o della clausola aggiuntiva ed entro cinque giorni lavorativi dall'inizio delle consegne.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,924,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK