Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
acquis communautaire
der gemeinschaftliche besitzstand
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
kopienas acquis communautaire pielāgošana;
anpassung des acquis communautaire,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
acquis communautaire vienkāršošana un kodificēšana;
vereinfachung und kodifizierung des acquis communautaire;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
priekšlikums ļauj vienkāršot acquis communautaire. -
512 -der vorschlag trägt zu einer verschlankung des acquis communautaire bei. -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acquis communautaire pārskatīšana (zaļā grāmata)
Überprüfung des gemeinschaftlichen besitzstands (grünbuch)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vienlaikus tā nodrošina acquis communautaire aizsardzību.
gleichzeitig stellt es sicher, dass der gemeinschaftliche besitzstand gewahrt bleibt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) acquis communautaire pieņemšana un īstenošana;
a) Übernahme und umsetzung des gemeinschaftlichen besitzstands;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
acquis communautaire vienkāršošana ekonomikas un finanšu jomā.
vereinfachung des acquis communautaire im bereich wirtschaft und finanzen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
beidzoties pārejas posmam, pilnībā piemēro acquis communautaire.
ab dem ende der Übergangszeit findet der gemeinschaftliche besitzstand volle anwendung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
īstenot vajadzīgās reformas un pasteidzināt acquis communautaire pieņemšanu;
durchführung der erforderlichen reformen und beschleunigung der Übernahme des acquis communautaire;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- pakāpenisku saskaņošanu ar acquis communautaire un gatavošanos tā ieviešanai.
ausgaben für gebäude und nebenkosten des politikbereichs entwicklung und beziehungen zu den akp-staaten
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kopienas līgumu un eiropas savienības acquis communautaire darbības joma;
dem geltungsbereich der eu-verträge und dem gemeinsamen besitzstand der eu;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acquis communautaire vairs nebūs iekļauts par nevajadzīgu kļuvis tiesību akts.
das gemeinschaftsrecht wird von einem überflüssigen rechtsakt bereinigt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acquis communautaire īstenošanai un ieviešanai ir vajadzīgi milzīgi ieguldījumi regulatīvajā bāzē.
es bedarf beträchtlicher investitionen in die ordnungspolitische infrastruktur, um die anwendung und durchsetzung des gemeinschaftlichen besitzstands sicherzustellen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.2.2 tiem jāatbilst arī eiropas tiesību normām un acquis communautaire.
3.2.2 sie müssen auch mit den europäischen standards und dem gemeinschaftlichen besitzstand (acquis communautaire) übereinstimmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
precīzi analizēt ekonomikas un sociālo ietekmi, turcijai pārņemot acquis communautaire;
die wirtschaftlichen und sozialen auswirkungen der Übernahme des gemeinschaftlichen besitzstandes durch die türkei genau zu analysieren;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
512 _bar_ acquis communautaire vienkāršošana ekonomikas un finanšu jomā. _bar_
512 _bar_ vereinfachung des acquis communautaire im bereich wirtschaft und finanzen. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eesk iesaka rietumbalkānu valstīm pielāgoties aquis communautaire un to valdībām pastiprināti veicināt demokratizāciju;
der ewsa empfiehlt den ländern des westbalkanraums, ihre annäherung an den acquis communautaire stärker zu forcieren, und hält die entsprechenden regierungen dazu an, ihre demokratisierungsbemühungen zu beschleunigen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
516 -priekšlikums iekļauts komisijas īstenotajā acquis communautaire aktualizēšanas un vienkāršošanas programmā. -
516 -der vorschlag reiht sich in das fortlaufende programm der kommission zur aktualisierung und vereinfachung des gemeinschaftsrechts ein. -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
papildinot šo acquis communautaire integrāciju, pirmspievienošanās stratēģija tieši veicina programmu pienācīgas kvalitātes nodarbinātībai kandidātvalstīs.
die heranführungsstrategie, die die integration des acquis communautaire in die nationalen rechtsordnungen begleitet, leistet einen direkten beitrag zur förderung der agenda für menschenwürdige arbeit in den kandidatenländern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник: