Вы искали: pārsūdzējis (Латышский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

German

Информация

Latvian

pārsūdzējis

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Немецкий

Информация

Латышский

viens uzņēmums ir spriedumu pārsūdzējis[119].

Немецкий

gegen das urteil wurden von einem der unternehmen rechtsmittel eingelegt[119].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

bet agripa sacīja fēstam: Šo cilvēku varētu atbrīvot, ja viņš nebūtu pārsūdzējis ķeizaram.

Немецкий

agrippa aber sprach zu festus: dieser mensch hätte können losgegeben werden, wenn er sich nicht auf den kaiser berufen hätte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

upc e-pasta vēstulē 2006. gada 22. septembrī informēja komisiju, ka pārsūdzējis rajona tiesas spriedumu.

Немецкий

upc teilte der kommission am 22. september 2006 per e-mail mit, dass es gegen das urteil des bezirksgerichts berufung eingelegt habe [8].

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

264. tomēr trīs epizodēs pit ir atļāvusi soda naudas samazinājumu. pirmkārt, pit ir atklājusi faktu kļūdu viena sprieduma adresāta apgrozījuma skaitļos. otrkārt, pit ir atzinusi, ka viena karteļa dalībnieka uzvedība nav izteikti atšķirīga no pārējo divu dalībnieku uzvedības, tādēļ tiesa ir samazinājusi no 50% līdz 35% attiecīgo soda naudas palielinājumu, kas šim uzņēmumam bija noteikts par atbildību pastiprinošiem apstākļiem. treškārt, pit ir lēmusi, ka gadījumos, kad uzņēmums izirst pirms aizliedzošā lēmuma pieņemšanas, soda griesti ir jāpiemēro atsevišķi katrai uzņēmuma iziršanas rezultātā palikušajai pusei, tādēļ pit ir samazinājusi mazākajam sprieduma adresātam noteikto sodu. viens uzņēmums ir spriedumu pārsūdzējis[119].

Немецкий

252. aus drei gründen wurden jedoch ermäßigungen von geldbußen gewährt. erstens stellte das eugei einen sachlichen fehler hinsichtlich des umsatzes eines der unternehmen fest, an die die entscheidung gerichtet war. zweitens stellte das eugei fest, dass die verhaltensweise eines der mitglieder des kartells nicht ohne weiteres von dem der beiden anderen zu unterscheiden war und verringerte deshalb die höhe der diesem unternehmen wegen erschwerender umstände auferlegten erhöhung von 50% auf 35%. drittens entschied das eugei, dass im falle der liquidation eines unternehmens vor dem erlass der verbotsentscheidung der höchstbetrag der geldbuße individuell auf die sich daraus ergebenden gesonderten rechtsträger anzuwenden ist. das eugei verringerte deshalb den betrag der dem kleineren adressaten auferlegten geldbuße. gegen das urteil wurden von einem der unternehmen rechtsmittel eingelegt[119].

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,907,379 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK