Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
radīt nosacījumus tirdzniecības pakāpeniskai liberalizācijai,
vzpostaviti razmere za postopno liberalizacijo trgovine,
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
pabeigt acquis transponēšanu telekomunikāciju nozarē un sagatavoties pilnīgai tirgu liberalizācijai.
dokončati prenos pravnega reda na področju telekomunikacij in zagotoviti pripravljenost na celovito liberalizacijo trgov.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
pārejas tirgus sistēma bija nepieciešams priekšnoteikumus somijas ceļu uzturēšanas tirgus liberalizācijai.
prehodna tržna ureditev je bila nujna za liberalizacijo finskega trga cestnih storitev.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
b) izveidot nosacījumus pakāpeniskai preču, pakalpojumu un kapitāla tirdzniecības liberalizācijai;
(b) vzpostaviti pogoje za postopno liberalizacijo blagovne menjave, trgovine s storitvami in kapitalom;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
turpināt acquis transponēšanu un īstenošanu elektronisko sakaru nozarē un sagatavoties tirgu pilnīgai liberalizācijai.
nadaljevati prenos in izvajanje pravnega reda skupnosti na področju elektronskih telekomunikacij in zagotoviti pripravljenost na celovito liberalizacijo trgov.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
2.banku pakalpojumus un apdrošināšanas pakalpojumus, kas saistīti arkapitāla apriti, liberalizēatbilstoši kapitāla aprites liberalizācijai.
1.Člen iii-45 ne posega v uporabo tistih omejitev za tretje države, ki so veljale po notranjem pravu ali pravu unije na dan 31.decembra1993 in so bile sprejete glede
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: