Вы искали: zprostedkovatelé (Латышский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

Czech

Информация

Latvian

zprostedkovatelé

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Чешский

Информация

Латышский

- Článek 2.23 (maklé a zprostedkovatelé)

Чешский

- Článek 2.23 (makléř a zprostředkovatelé)

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Латышский

65. následující záruční úmluvy%quot%listiny záruk%quot%, jak jsou sumarizovány v položkách č. a.1-a.18 v píloze 23, tj.: článek 2.2 (organizace), článek 2.3 (integrované investice a ave leasing), článek 2.4 (souhlasy), článek 2.5 (bez porušování), článek 2.6 (finanční vkazy), článek 2.9 (pjčky), článek 2.10 (nemovit majetek), článek 2.11 (hmotná aktiva), článek 2.12 (smlouvy), článek 2.13 (dodržování pedpis), článek 2.15 (Úmluvy o oddlení práv), článek 2.16 (zamstnanci, programy zamstnaneckch vhod), článek 2.17 (pojištní), článek 2.18 (soudní spory), článek 2.19 (práva k duševnímu vlastnictví), článek 2.21 (vytvoení nové agrobanky a staré agrobanky), článek 2.23 (maklé a zprostedkovatelé), článek 2.7 (Žádná neohlášená pasiva) už pestaly platit k 22. červnu 2001. po pistoupení České republiky k evropské unii se proto prostednictvím tchto záruk nezvší hrozba závazk pro Českou republiku. komise proto považuje tyto specifické záruky za nepoužitelné po pistoupení.

Чешский

65. následující záruční úmluvy "listiny záruk", jak jsou sumarizovány v položkách č. a.1-a.18 v příloze 23, tj.: článek 2.2 (organizace), článek 2.3 (integrované investice a ave leasing), článek 2.4 (souhlasy), článek 2.5 (bez porušování), článek 2.6 (finanční výkazy), článek 2.9 (půjčky), článek 2.10 (nemovitý majetek), článek 2.11 (hmotná aktiva), článek 2.12 (smlouvy), článek 2.13 (dodržování předpisů), článek 2.15 (Úmluvy o oddělení práv), článek 2.16 (zaměstnanci, programy zaměstnaneckých výhod), článek 2.17 (pojištění), článek 2.18 (soudní spory), článek 2.19 (práva k duševnímu vlastnictví), článek 2.21 (vytvoření nové agrobanky a staré agrobanky), článek 2.23 (makléř a zprostředkovatelé), článek 2.7 (Žádná neohlášená pasiva) už přestaly platit k 22. červnu 2001. po přistoupení České republiky k evropské unii se proto prostřednictvím těchto záruk nezvýší hrozba závazků pro Českou republiku. komise proto považuje tyto specifické záruky za nepoužitelné po přistoupení.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,188,068 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK