Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mes nesulaukėme įtikinamo atsakymo.
we have not been given a convincing answer.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
nesulaukusi atsakymo, institucija laikysis nuomonės, kad elpa valstybė nesutinka.
in the absence of any reply, the authority will take it that the efta state concerned does not agree.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
tokio atsisakymo atveju arba nesulaukus atsakymo galima kreiptis į buveinės valstybės narės teismą.
that refusal or failure to reply shall be subject to a right to apply to the courts in the home member state.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
tokio atsisakymo atveju arba nesulaukus atsakymo galima kreiptis į buveinės valstybės narės teismą.
that refusal or a failure to reply, shall be subject to a right to apply to the courts in the home member state.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nesulaukiau atsakymo, todėl gegužės mėn. plenariniame posėdyje per minutės kalbą išsakiau savo nuomonę šiuo klausimu.
i did not get a reply, so in a one-minute speech here in may in this hemicycle i raised the question.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
nesulaukusi atsakymo iš kompetentingų institucijų, komisija išreiškė abejones dėl nagrinėjamo įvykio priežasčių ir dėl to, ar šis įvykis yra „ypatingas įvykis“.
in the absence of a reply from the competent authorities the commission expressed doubts regarding the reasons for the events concerned and whether the latter constituted an ‘exceptional occurrence’.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
nurodysiu jums tris pagrindines priežastis, kodėl mes nesulaukėme teigiamo patikinimo pareiškimo, nors tai buvo tikslas, iškeltas vos pradėjus dirbti dabartinei komisijai.
i will give the three main reasons why, in my view, we did not achieve a positive das, although this was the objective set at the beginning of the current commission mandate.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
jeigu, gavus šią informaciją arba nesulaukus atsakymo, muitinės tarnybai ir toliau išlieka pagrįstų abejonių dėl deklaruojamos vertės teisingumo ar tikslumo, atsižvelgiant į 11 straipsnio nuostatas galima teigti, kad importuojamų prekių muitinė vertė negali būti nustatyta pagal 1 straipsnio nuostatas.
if, after receiving further information, or in the absence of a response, the customs administration still has reasonable doubts about the truth or accuracy of the declared value, it may, bearing in mind the provisions of article 11, be deemed that the customs value of the imported goods cannot be determined under the provisions of article 1.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество: