Вы искали: num dokumentai ( ų) (Литовский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

English

Информация

Lithuanian

num dokumentai ( ų)

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

turimo (-ų) dokumento (-ų) pobūdis.

Английский

nature of available document(s).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

neturi galiojančio (-ų) kelionės dokumento (-ų)

Английский

has no valid travel document(s)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

pridedamo (-ų) dokumento (-ų) numeris (-iai)

Английский

no(s) of accompanying documents

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Литовский

pridedamo (-Ų) dokumento (-Ų) ir (arba) sprendimo (-Ų) apibŪdinimas

Английский

description of the attached instrument(s) and/or decision(s)

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

sugavimo dokumento (-ų) numeris (-iai) ir importo data (-os)

Английский

catch document number(s) and date(s) of importation

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

atitinkamas (-i) sugavimo dokumento (-ų) numeris (-iai) iš 3 laukelio

Английский

corresponding catch document number(s) from section 3

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

iš trijų raidžių sudarytą išduodančiosios šalies kodą ir kelionės dokumento (-ų) galiojimo pabaigos datą;

Английский

three letter code of the issuing country, and the the date of expiry of the validity of the travel document(s);

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

iŠnagrinĖti dokumentai siekdami pagrįsti šią nuomonę, mes išnagrinėjome: 1) dalyvio[ nurodyti atitinkamo(- ų) steigimo dokumento(- ų)], galiojančio(- ių) šios nuomonės pateikimo metu, patvirtintas kopijas;

Английский

documents examined for the purposes of this opinion, we have examined:( 1) a certified copy of the[ specify relevant constitutional document( s)] of the participant such as is/ are in effect on the date hereof;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,816,647 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK