Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kiekvienoje valstybėje narėje agentūrai suteikiamas pagal jų teisės aktus juridiniams asmenims taikomas didžiausias teisnumas.
in each of the member states the agency shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under their laws.
susitariančių Šalių teritorijoje jai visų pirma suteikiamas tų šalių vidaus teisės aktais juridiniams asmenims suteikiamas teisnumas.
in the territory of the contracting parties it shall, in particular, enjoy the legal capacity conferred on legal persons by domestic law.
valstybėse narėse jai suteikiamas didžiausias teisnumas, taikomas juridiniams asmenims pagal atitinkamus tų valstybių nacionalinius įstatymus.
in the member states, it shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the laws of those states.
komisijos nuomone, „dalinis teisnumas“, kuriuo remiasi ieškovas, negali jam suteikti juridinio asmens statuso.
the ‘partial legal capacity’ claimed by the applicant cannot, in the commission’s view, give it the status of a legal person.
kiekvienoje valstybėje narėje centras naudojasi plačiausiu teisnumu, suteikiamu juridiniams asmenims.
in each of the member states, the centre shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons.