Вы искали: amazonė (Литовский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Немецкий

Информация

Литовский

amazonė

Немецкий

amazonas

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Литовский

geltonsparnė amazonė

Немецкий

gelbnacken-amazone

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Литовский

taigi, kaip ir kitos pagrindinės ekologinės zonos, pavyzdžiui, amazonė, ramusis vandenynas gali būti laikomas pasauline visuomenės vertybe.

Немецкий

daher ist der pazifische ozean – neben anderen wichtigen Ökoregionen wie den amazonas - als ein globales öffentliches gut zu betrachten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Литовский

2.14 apskritai, eesrk mano, kad komisija nesugebėjo įvertinti savo pasiūlymo poveikio, kuris sukeltų masinį resursų perkėlimą iš europos ir besivystančių šalių kaimo sektoriaus (ūkininkavimas ir pirminis perdirbimas) į stambias tarptautines maisto gamybos ir prekybos bendroves. tai taip pat būtų didžiosios dalies europos ir akr šalių cukraus pramonės sunaikinimas, o brazilijos cukraus gamyboje dominuojanti latifundia praktiškai vienintelė gautų iš to naudos. keliais atvejais pastaroji pažeidžia pagrindines žmogaus teises ir darbo įstatymus (1998 m. tdo tarptautinės konferencijos pareiškimas [8]) ir tvarumo principus (amazonės miškų naikinimas). eesrk laikosi nuomonės, kad patekimas į es rinką turėtų priklausyti nuo socialinių ir aplinkos apsaugos normų tenkinimo.

Немецкий

2.14 insgesamt meint der ausschuss, dass die kommission die auswirkungen ihres vorschlags nicht angemessen abgeschätzt hat. der vorschlag führt dazu, dass ressourcen des ländlichen raums (landwirtschaft und erstverarbeitung) in europa und in den entwicklungsländern in großem umfang auf große internationale unternehmen der lebensmittelbranche und des vertriebs übergehen, und dass gleichzeitig ein beträchtlicher teil der zuckerindustrie in europa und den akp-staaten abgebaut wird — und zwar nahezu ausschließlich zugunsten der großgrundbesitzer, die die brasilianische zuckererzeugung beherrschen und meist weder die grundlegenden rechte am arbeitsplatz (erklärung der konferenz der internationalen arbeitsorganisation von 1998 [8]) noch die nachhaltigkeit (rodung des amazonas-regenwaldes) berücksichtigen. nach ansicht des ausschusses sollte der zugang zum gemeinschaftsmarkt an die einhaltung bestimmter sozialer und ökologischer normen gebunden sein.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,033,713 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK