Вы искали: reguliuojanti (Литовский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

Finnish

Информация

Lithuanian

reguliuojanti

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Финский

Информация

Литовский

rūgštingumą reguliuojanti medžiaga

Финский

happamuudensäätöaine

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Литовский

proteinas c yra natūrali kraujo sudėtyje esanti medžiaga, reguliuojanti krešėjimą.

Финский

proteiini c on ihmisen veren normaali aineosa, joka säätelee hyytymistä.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

daugumai ligonių įprastinė kinzalmono paros dozė, reguliuojanti kraujospūdį 24 valandas, yra viena 40 mg tabletė.

Финский

tavanomainen annos useimmille potilaille on yksi kinzalmono 40 mg - tabletti kerran vuorokaudessa verenpaineesi pitämiseksi tasaisena seuraavan 24 tunnin ajan.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

tik nedaugelyje valstybi˜ nari˜ yra gerai suformuota ‰ià srit∞ reguliuojanti teisinò sistema.

Финский

vain harvoilla jäsenvaltioilla on kattavaa lainsäädäntöä tällä alalla.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

laktozės monohidratas citrinos rūgštis, bevandenė (reguliuojanti ph) natrio hidroksidas (reguliuojantis ph)

Финский

laktoosimonohydraatti vedetön sitruunahappo (ph: n säätämiseen) natriumhydroksidi (ph: n säätämiseen)

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

(26) kadangi turėtų būti priimta nuostata, reguliuojanti leidimų išdavimą statyti ir eksploatuoti tiesioginius vamzdynus;

Финский

26) olisi säädettävä lupien myöntämisestä erillisille linjoille sekä niiden rakentamisesta ja käytöstä,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

bendrijos institucijos ir įstaigos užtikrina, kad būtų nustatyta skaidri tvarka, reguliuojanti būdą, kuriuo jos gali atsisakyti panaikinti galimybę nustatyti ryšio liniją, iš kurios skambinama:

Финский

yhteisöjen toimielimet ja elimet varmistavat, että on avoimia menettelyjä, joita käyttäen kutsuvan numeron näytön esto voidaan ohittaa:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

5.1 reglamentas dėl eŽf veikia kaip finansinė priemonė, papildanti išteklių valdymo priemones ir reguliuojanti sektoriaus gamybos struktūras pagal bendrąją žuvininkystės politiką. todėl europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas iš esmės pritaria komisijos pateiktam pasiūlymui.

Финский

5.1 euroopan kalatalousrahastoa koskeva asetusehdotus on rahoitusväline, jonka avulla tuetaan kalavarojen hoitoa koskevia toimenpiteitä ja mukautetaan alan tuotantorakenteita yhteisen kalastuspolitiikan mukaisiksi. euroopan talous-ja sosiaalikomitea tukee pääpiirteittäin komission esittämää ehdotusta.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

kadangi ši direktyva turėtų apimti privalomąjį draudimą, nustatant, kad tokį draudimą reguliuojanti sutartis turi atitikti konkrečias su tokiu draudimu susijusias nuostatas, kaip yra nustatyta valstybės narės, kuri taiko draudimosi prievolę;

Финский

tämän direktiivin soveltamisalaan tulisi kuulua pakollinen vakuutus, mikä kuitenkin edellyttäisi sellaisen vakuutuksen kattavan sopimuksen olevan niiden tällaista vakuutusta koskevien erityissäännösten mukainen, joita vakuuttamisvelvollisuuden määräävä jäsenvaltio edellyttää,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

pagal 1 dalyje nurodytą programą finansuota ir pagaminta medžiaga, įskaitant grafinę, vaizdinę, garsinę–vaizdinę kūrybą, taip pat interneto svetaines, gali būti panaudota vėliau gavus išankstinį rašytinį komisijos, atitinkamų siūlančiųjų organizacijų ir valstybių narių, prisidėjusių prie programos finansavimo, sutikimą ir atsižvelgiant į sutartį sudariusių organizacijų teises, kurias joms suteikia sutartį reguliuojanti nacionalinė teisė.

Финский

edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitetuissa ohjelmissa käytettyä ja rahoitettua aineistoa (graafiset, visuaaliset ja audiovisuaaliset tuotokset sekä internet-sivut mukaan luettuina) voidaan käyttää myöhemmin kirjallisella ennakkoluvalla, jonka antavat komissio, asianomaiset ehdotukset tekevät organisaatiot ja ohjelman rahoitukseen osallistuvat jäsenvaltiot, ottaen huomioon sopimukseen sovellettavasta kansallisesta oikeudesta johtuvat sopimuspuolten oikeudet.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,103,439 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK