Вы искали: balasan buruk di akhirat (Малайский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

English

Информация

Malay

balasan buruk di akhirat

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Английский

Информация

Малайский

pahala mengalir di akhirat

Английский

get a reward

Последнее обновление: 2021-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kamu berkata buruk di belakang dia

Английский

berkata buruk sehingga orang lain membenci

Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

demi kecemerlangan di dunia dan di akhirat

Английский

patience in the struggle

Последнее обновление: 2022-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

hidup aman di dunia, di akhirat jua

Английский

be grateful to the divine blessings

Последнее обновление: 2021-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

ingin berjaya di dunia dan di akhirat

Английский

successful world and hereafter

Последнее обновление: 2019-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

mencari kejayaan didunia dan di akhirat kelak

Английский

malaysia language translation to english

Последнее обновление: 2014-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

tiap-tiap diri terikat, tidak terlepas daripada (balasan buruk bagi amal jahat) yang dikerjakannya,

Английский

each one is a hostage to one's deeds,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dan mustahil kepada penduduk sesebuah negeri yang kami binasakan, bahawa mereka tidak akan kembali (kepada kami untuk menerima balasan di akhirat kelak).

Английский

and a ban is laid on every town which we have destroyed, that they shall not return.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

merekalah orang-orang yang akan beroleh azab seksa yang buruk (di dunia) dan mereka pula pada hari akhirat adalah orang-orang yang palig rugi.

Английский

it is they for whom a grievous chastisement lies in store; it is they who shall be the greatest losers in the hereafter.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

serta kamu tertawa (mengejek-ejeknya), dan kamu tidak mahu menangis (menyesali kesalahan kamu serta takutkan balasan buruk yang akan menimpa kamu)?

Английский

and laugh and not weep,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

oleh itu, bersenang-senanglah kamu (dengan nikmat-nikmat itu bagi sementara di dunia), kemudian kamu akan mengetahui (balasan buruk yang akan menimpa kamu).

Английский

enjoy then, presently ye shall know.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

"(balasan buruk) yang demikian ini ialah kerana kamu telah menjadikan ayat-ayat keterangan allah sebagai ejek-ejekan, dan kerana kamu telah membiarkan diri kamu diperdayakan oleh kehidupan dunia".

Английский

that is because ye took the revelations of allah scoffingly, and there beguiled you the life of the world.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

dan janganlah kamu jadikan sumpah kamu sebagai tipu daya sesama kamu, kerana dengan yang demikian itu akan menyebabkan tergelincir kaki kamu sesudah ia tetap teguh (di atas jalan yang benar); dan kamu pula akan merasai balasan buruk (di dunia) dengan sebab kamu menghalangi manusia dari jalan allah; dan bagi kamu juga disediakan azab yang besar (di akhirat kelak).

Английский

and do not make your oaths a means of deceit between you, lest a foot should slip after its stability and you should taste evil because you turned away from allah's way and grievous punishment be your (lot).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,685,667 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK