Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kenapa kau tipu aku
why didn't you answer my call?
Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kenapa kau
Последнее обновление: 2023-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau tak sms aku
why don't you reply to my text
Последнее обновление: 2021-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau diam
i miss you
Последнее обновление: 2021-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau tanya
go celebrate at the home of relatives
Последнее обновление: 2023-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau tidak balas chat aku
kayan
Последнее обновление: 2020-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau taknak tengok aku goyang
malay language to iban
Последнее обновление: 2020-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau bodoh sangat
why are you so stupid
Последнее обновление: 2021-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau selalu kecewa kan aku sekarang babe
why do you always disappointed right i am now babe
Последнее обновление: 2017-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau ni sombong betul
ya allah strengthen your servant ya allah
Последнее обновление: 2022-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau bermasam muka dengan diana
why are you frowning?
Последнее обновление: 2022-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kenapa kau tiada embok nu ka itu saja kau cakap tiada lain malu kita
why do you no the only embok nu ka you speak no other shame we
Последнее обновление: 2017-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kau nak sentap dah kenapa? kau ada buat salah ke? eh kau ni, aku taip bukan untuk kau pun..
why do you want to snap? did you make a mistake? eh you, i typed not for you either ..
Последнее обновление: 2020-08-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник: