Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dan apabila orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat keterangan kami itu datang kepadamu ( dengan tujuan hendak bertaubat dari dosa-dosa mereka ) , maka katakanlah : " mudah-mudahan kamu beroleh selamat ! tuhan kamu telah menetapkan bagi dirinya untuk memberi rahmat ( yang melimpah-limpah ) : bahawasanya sesiapa di antara kamu yang melakukan kejahatan dengan sebab kejahilannya , kemudian ia bertaubat sesudah itu , dan berusaha memperbaiki ( amalannya ) , maka sesungguhnya allah maha pengampun , lagi maha mengasihani " .
« وإذا جاءك الذين يؤمنون بآياتنا فقل » لهم « سلام عليكم كتب » قضى « ربكم على نفسه الرحمة إنهُ » أي الشأن وفي قراءة بالفتح بدل من الرحمة « من عمل منكم سوءا بجهالة » منه حيث ارتكبه « ثم تاب » رجع « من بعده » بعد عمله عنه « وأصلح » عمله « فإنه » أي الله « غفور » له « رحيم » به ، وفي قراءة بالفتح أي فالمغفرة له .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование