Вы искали: mewarisi harta pusaka (Малайский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Chinese

Информация

Malay

mewarisi harta pusaka

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Китайский (упрощенный)

Информация

Малайский

harta pusaka

Китайский (упрощенный)

地产

Последнее обновление: 2022-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dia merupakan wali warisan harta pusaka ini.

Китайский (упрощенный)

負責處理這位寡婦生前的財產

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

membaiki harta pusaka untuk negara mereka.

Китайский (упрощенный)

让流失的珍贵文物回归祖国

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

yang mana kekayaan harta pusaka dirosak dan dicuri.

Китайский (упрощенный)

有无数的珍贵文物 被掠夺、破坏、盗卖

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

ia harta pusaka. kenapa kami tak boleh dapat...

Китайский (упрощенный)

一些流落海外的文物

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

aku pengerusi tak beruntung untuk syarikat harta pusaka,...

Китайский (упрощенный)

我是... 金银铜铁陶瓷书画 珍贵文物...

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

itu kerana mereka sanggup lakukan apa saja demi harta pusaka.

Китайский (упрощенный)

正因此,这些商人才愿意付出一切 买回自己祖国的文物,不是吗?

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kenapa harta pusaka kami dipamer di muzium negara asing?

Китайский (упрощенный)

为什么我们的历史文物 永远被展览在外国的博物馆呢?

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

orang yang rompak harta pusaka, lebih teruk dari pencuri!

Китайский (упрощенный)

侵略者掠夺文物的行为 比盗贼更可耻

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

matlamat kami semua adalah memulangkan semula harta pusaka dari pelbagai negara.

Китайский (упрощенный)

我们这些年轻人,有一个共同目标 就是要讨回各个国家的流失文物

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

baiklah, dalam keadaan ini kamu pelanggan untuk mengemukakan permintaan kepada lembaga yang menguruskan harta pusaka itu.

Китайский (упрощенный)

好吧,那么,你就必须向董事会提交请求, 你知道监督这些财产。

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

tidak dikenali. walaupun harta pusaka dia telah dimansuhkan dan barang-barangnya tersebar ke selatan england.

Китайский (упрощенный)

發現他死在壁爐中,

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

saya jejak sampai ke pembida kedua, mereka yang kalah dalam bidaan berada di pusat koleksi harta pusaka negara di bremen.

Китайский (упрощенный)

我從幾個競標者中追查到它, 他們當時沒有得標. 把它放在德國bremen港的某個庫房.

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

hukum dengan jelas menyatakan bahawa anda tidak akan mewarisi harta baudelaire jika sesuatu terjadi kepada anak-anak. katakanlah apa?

Китайский (упрощенный)

除非有血缘关系或是夫妻

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

allah perintahkan kamu mengenai (pembahagian harta pusaka untuk) anak-anak kamu, iaitu bahagian seorang anak lelaki menyamai bahagian dua orang anak perempuan. tetapi jika anak-anak perempuan itu lebih dari dua, maka bahagian mereka ialah dua pertiga dari harta yang ditinggalkan oleh si mati. dan jika anak perempuan itu seorang sahaja, maka bahagiannya ialah satu perdua (separuh) harta itu. dan bagi ibu bapa (si mati), tiap-tiap seorang dari keduanya: satu perenam dari harta yang ditinggalkan oleh si mati, jika si mati itu mempunyai anak. tetapi jika si mati tidak mempunyai anak, sedang yang mewarisinya hanyalah kedua ibu bapanya, maka bahagian ibunya ialah satu pertiga. kalau pula si mati itu mempunyai beberapa orang saudara (adik-beradik), maka bahagian ibunya ialah satu perenam. (pembahagian itu) ialah sesudah diselesaikan wasiat yang telah diwasiatkan oleh si mati, dan sesudah dibayarkan hutangnya. lbu-bapa kamu dan anak-anak kamu, kamu tidak mengetahui siapa di antaranya yang lebih dekat serta banyak manfaatnya kepada kamu (pembahagian harta pusaka dan penentuan bahagian masing-masing seperti yang diterangkan itu ialah) ketetapan dari allah; sesungguhnya allah adalah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.

Китайский (упрощенный)

真主为你们的子女而命令你们。一个男子,得两个女子的分子。如果亡人有两个以上的女子,那末,她们共得遗产的三分之二;如果只有一个女子,那末,她得二分之一。如果亡人有子女,那末,亡人的父母各得遗产的六分之一。如果他没有子女,那末,只有父母承受遗产,那末,他的母亲得三分之一。如果他有几个兄弟姐妹,那末,他母亲得六分之一。(这种分配),须在亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。棗你们的父母和子女,谁对于你们是更有裨益的,你们不知道棗这是从真主降示的定制。真主确是全知的,确是至睿的。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,812,927 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK