Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kasar
粗糙的
Последнее обновление: 2021-08-18
Частота использования: 19
Качество:
Источник:
mata kasar
Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buruh kasar
劳动者
Последнее обновление: 2021-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- kelajuan pelaras?
- 曲速
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luas lantai kasar
Последнее обновление: 2023-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- ia pelaras dalaman.
- 這是曲速核心
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pendapatan kasar bulanan
monthly gross income
Последнее обновление: 2013-03-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
bagaimana pelaras dalaman?
我們的核心情況如何
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jumlah saraan kasar bulanan
total monthly gross remuneration
Последнее обновление: 2017-08-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pelaras dalaman aktif semula!
曲速核心恢復
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kelajuan pelaras menunggu arahan tuan.
隨時可進入曲速航行
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- youtube berisi kata kata kasar?
-视频网站有人说脏话
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en. chekov, kita boleh gunakan pelaras?
契可夫,能進入曲速嗎?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kita perlu balik semula ke pelaras dalaman.
我們需要回到曲速核心
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
enjin secara manual menghentikan kelajuan pelaras, tuan.
輪機室主動退出曲速,長官
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maafkan saya, tuan, saya perlu menyiapkan pelaras dalaman.
現在,如果你不介意 我還有曲速引擎需要調整
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: