Вы искали: receivables (Мальтийский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maltese

Danish

Информация

Maltese

receivables

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Мальтийский

Датский

Информация

Мальтийский

deheb u receivables tad-deheb 2 .

Датский

2 . guld og tilgodehavender i guld tilgodehavender i fremmed valuta hos residenter uden for euroområdet 2.1 .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

sundry receivables -64 -0 -subtotali -21387 -17151 -

Датский

diverse fordringer -64 -0 -subtotal -21387 -17151 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

sundry receivables -10 -26 -pagamenti approprjazzjonijiet li għandhom jiġu miġjuab 'l quddiem -784 -1247 -

Датский

diverse tilgodehavender -10 -26 -betalingsbevillinger at fremføre -784 -1247 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

364. fil-5 ta'lulju, il-kummissjoni ddeċidiet li tibda proċedura ta'investigazzjoni formali fejn għandu x’jaqsam it-tħassir mill-awtoritajiet fiskali slovakka tad-dejn fiskali dovut minn frucona kosice, a.s. taħt dak li jissejjaħ arranġament mal-kredituri. dan ta'l-aħħar huwa forma ta'proċedura kollettiva ta'stat ta'falliment taħt is-superviżjoni tal-qorti, li tirriżulta fi ftehim bejn il-kumpanija midjuna u l-kredituri tagħha, li fuq il-bażi tagħha l-kredituri jiġu parzjalment sodisfatti mid-debitur u jħassru l-bqija ta'l-ammonti li jridu jirċievu (receivables) . il-kummissjoni qajmet xi dubji li l-uffiċċju fiskali aġġixxa f’din il-proċedura bħala kreditur privat, li l-għan tiegħu huwa li jikseb il-ħlas lura tas-somom dovuti lilu f’kondizzjonijiet kemm jista'jkun vantaġġjużi f’termini tal-grad ta'sodisfazzjon u t-terminu ta'żmien. b’mod partikolari, l-uffiċċju fiskali ma użax il-prerogativa tiegħu bħala kreditur separat li l-ammonti li jrid jirċievi huma żgurati u ma bediex proċeduri ta'falliment li probabbilment kienet twassal għal profitti akbar. il-kummissjoni kkonkludiet li l-miżura kkonċernata kkostitwiet għajnuna statali, u qajmet dubji dwar il-kompatibilità tagħha bħala għajnuna għas-salvataġġ jew għar-ristrutturar b’applikazzjoni tal-linji ta'gwida ta'l-1999, li japplikaw għal dan il-każ.

Датский

364. kommissionen besluttede den 5. juli at indlede en formel undersøgelsesprocedure over for de slovakiske skattemyndigheders afskrivning af frucona kosice, a.s.'skattegæld som led i den såkaldte kreditorordning. der er tale om en form for kollektiv insolvensprocedure under tilsyn af en domstol, hvor der indgås aftale mellem den skyldige virksomhed og dennes kreditorer, hvorved kreditorerne bliver delvis fyldestgjort og afskriver den resterende del af deres tilgodehavende. kommissionen er i tvivl om, hvorvidt skattemyndigheden i forbindelse med denne ordning handlede som en privat kreditor, hvis formål er at opnå tilbagebetaling af det skyldige beløb under de mest fordelagtige betingelser, hvad angår fyldestgørelse og tidsfrist. skattemyndigheden gjorde især ikke brug af sin ret som separatist, hvis tilgodehavende er sikret, og indledte ikke en insolvensprocedure, som sandsynligvis ville have resulteret i et større udbytte. kommissionen konkluderede, at den pågældende foranstaltning udgjorde statsstøtte og betvivlede, at den er forenelig som rednings-og omstruktureringsstøtte i medfør af rammebestemmelserne fra 1999, som finder anvendelse i denne sag.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,024,358 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK