Вы искали: konċiża (Мальтийский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maltese

German

Информация

Maltese

konċiża

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Мальтийский

Немецкий

Информация

Мальтийский

deskrizzjoni konĊiŻa

Немецкий

kurzbeschreibung

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

definizzjoni konċiża taż-żona ġeografika

Немецкий

abgrenzung des geografischen gebiets

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

it-tikketta għandha tintgħaraf faċilment u tkun sempliċi u konċiża.

Немецкий

das etikett sollte leicht erkennbar, einfach und prägnant sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

is-sur dassis talab lis-sur van iersel jibgħat proposta konċiża.

Немецкий

georgios dassis bittet jost van iersel, einen knappen vorschlag einzureichen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

hija pprovdiet gwida konċiża fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi tagħha.

Немецкий

sie hat in ihren länderspezifischen empfehlungen prägnante richtungsvorgaben gemacht.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

dawn il-mekkaniżmi għandhom jimmiraw li jipprovdu informazzjoni li hija ċara u konċiża u kompleta u komprensiva.

Немецкий

solche werkzeuge sollten dazu dienen, informationen zur verfügung zu stellen, die zugleich klar, prägnant, vollständig und umfassend sind.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

huwa parzjalment minħabba din is-sistema ta' ċertifikati li din il-proposta hija waħda konċiża.

Немецкий

der mit diesem vorschlag verbundene geringe aufwand ergibt sich zum teil aus diesem bescheinigungssystem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

dik l-informazzjoni għandha tkun ippreżentata f’forma li tkun faċilment analizzabbli, konċiża u li tinftiehem.

Немецкий

diese informationen sind in leicht zu analysierender, knapper und verständlicher form zu präsentieren.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

din għandha tkun konċiża, faċli biex taqraha, ċara u strutturata (introduzzjoni, parti ewlenija, konklużjoni).

Немецкий

es sollte prägnant, gut lesbar, klar und strukturiert sein (einleitung, hauptteil, schluss).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

u, it-tieni din tipprovdi bażi konċiża għall-identifikazzjoni ta’ ħtiiġijiet konkreti għal modifiki jew simplifikazzjonijiet ulterjuri.

Немецкий

zweitens bietet er eine komprimierte grundlage, um zu ermitteln, wo eventuell ein konkreter bedarf für Änderungen oder eine weitere vereinfachung besteht.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

3. informazzjoni konċiża legali u prattika li tikkonċerna s-sistemi ġudizzjarji u proċedurali fil-15-il stat membru;

Немецкий

3. kurzgefaßten rechtlichen und praktischen informationen über das gerichtswesen und die verfahrenspraxis in den 15 mitgliedstaaten;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

sabiex ikun effettiv bħala dritt b’tifsira konkreta, il-formulazzjoni konċiża tal-artikolu tat-trattat mhijiex biżżejjed.

Немецкий

um als recht mit präziser bedeutung wirkung zu entfalten, reicht die knappe formulierung des vertragsartikels nicht aus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

trid tiġi provduta verżjoni mhux kundenzjali ta’ l-informazzjoni, u għandha tiġi inkluża deskrizzjoni konċiża ta’ kull parti ta’ linformazzjoni mħassra.

Немецкий

es ist eine nichtvertrauliche fassung ausküne vorzulegen, wobei eine genaue beschreibung jeder ausgelassenen information zu geben ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

il-programm talinfomobile huwa bbażat fuq strateġija li tintbagħat informazzjoni ċara u konċiża li jitolbu l-utenti nfushom meta jirreġistraw għall-ewwel darba mas-servizz.

Немецкий

die subjektiven einschätzungen imrahmen des bewertungssystems sind sehr positiv ausgefallen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

-il-fornituri ta'l-informazzjoni għandhom iressqu talbiet għall-kunfidenzjalità b’raġunijiet suffiċjenti u limitati għal passaġġi speċifiċi fejn il-periklu ta'dannu serju jista'jiġi affermat b’mod raġonevoli. trid tiġi provduta verżjoni mhux kunfidenzjali ta'l-informazzjoni, u għandha tiġi inkluża deskrizzjoni konċiża ta'kull parti ta'l-informazzjoni mħassra. huwa importanti li l-verżjonijiet mhux kunfidenzjali u d-deskrizzjonijiet ta'l-informazzjoni mħassra jkunu stabbiliti b’mod li jippermetti lil kwalunkwe parti li għandha aċċess għall-fajl li tiddetermina jekk hemmx probabbiltà li l-informazzjoni mħassra hiex ser tkun rilevanti għad-difiża tagħha u għalhekk jekk hemmx raġunijiet suffiċjenti biex titlob lill-kummissjoni ħalli tagħti aċċess għall-informazzjoni mitluba ikkonċernata.

Немецкий

-die auskunfterteilenden sollten anträge auf schutz vertraulicher informationen stellen, die entsprechend zu begründen und auf die textpassagen zu beschränken sind, deren offenlegung dem unternehmen ernstlich schaden könnte. es ist eine nichtvertrauliche fassung auskünfte vorzulegen, wobei eine genaue beschreibung jeder ausgelassenen information zu geben ist. wichtig ist dabei, dass die einsicht nehmende person anhand der dem geheimhaltungsschutz nicht unterliegenden version wie auch der beschreibungen der einzelnen nicht enthaltenen informationen einschätzen kann, ob die fehlende information relevant für ihre verteidigung ist, und ob es gründe gibt, die einen antrag an die kommission auf gewährung von einsicht in die betreffenden unterlagen rechtfertigen;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,598,387 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK