Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hei nga mowhiti o te aaka nga amo mau ai; kaua e unuhia ki waho
the staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka kuhua nga amo ki nga mowhiti, hei nga taha e rua o te aata nga amo, hei amo
and the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he mihi nui hoki ki nga tangata whenua o aotearoa. ma rangi raua ko papa tatou e manaaki, e tiaki hei nga tau e tu mai nei.
velké díky také lidem nového zélandu. kéž nám nebe a země v nadcházejících letech žehná a chrání nás.
Последнее обновление: 2020-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hei nga ra hoki e takoto ake nei ka tokorima i roto i te whare kotahi, a ka tahuri ki a ratou ano, tokotoru ki te tokorua, tokorua ki te tokotoru
for from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
engari me tapae he tahunga tinana ki a ihowa hei kakara reka; kia kotahi puru, hei te kuao, kia kotahi hipi toa, kia whitu nga reme toa tau tahi; hei nga mea kohakore nga mea ma koutou
but ye shall offer a burnt offering unto the lord for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te whakaherea hei whakawhetai, na, me tapae tahi me te patunga whakawhetai nga keke rewenakore i konatunatua ki te hinu, me etahi mea angiangi ano hoki, hei nga mea rewenakore i pania ki te hinu, me etahi keke paraoa pai i konatunatua ki te h inu, a tunua iho
if he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a i te waru o nga ra me tiki e ia etahi reme toa, kia rua, hei nga mea kohakore, me tetahi reme uha tau tahi, hei te mea kohakore, kia toru hoki nga whakatekau paraoa hei whakahere totokore, hei te mea konatu ki te hinu, kia kotahi hoki te roko hinu
and on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko ta ratou nei kupu ki nga matakite, kaua e kite; ki nga poropiti, kaua e poropititia ki a matou nga mea tika; korero ki a matou i nga mea ngawari; hei nga mea tinihanga he poropititanga ma koutou
which say to the seers, see not; and to the prophets, prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.