Results for te no wei hei nga translation from Maori to English

Maori

Translate

te no wei hei nga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

hei nga mowhiti o te aaka nga amo mau ai; kaua e unuhia ki waho

English

the staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kuhua nga amo ki nga mowhiti, hei nga taha e rua o te aata nga amo, hei amo

English

and the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mihi nui hoki ki nga tangata whenua o aotearoa. ma rangi raua ko papa tatou e manaaki, e tiaki hei nga tau e tu mai nei.

English

velké díky také lidem nového zélandu. kéž nám nebe a země v nadcházejících letech žehná a chrání nás.

Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei nga ra hoki e takoto ake nei ka tokorima i roto i te whare kotahi, a ka tahuri ki a ratou ano, tokotoru ki te tokorua, tokorua ki te tokotoru

English

for from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari me tapae he tahunga tinana ki a ihowa hei kakara reka; kia kotahi puru, hei te kuao, kia kotahi hipi toa, kia whitu nga reme toa tau tahi; hei nga mea kohakore nga mea ma koutou

English

but ye shall offer a burnt offering unto the lord for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te whakaherea hei whakawhetai, na, me tapae tahi me te patunga whakawhetai nga keke rewenakore i konatunatua ki te hinu, me etahi mea angiangi ano hoki, hei nga mea rewenakore i pania ki te hinu, me etahi keke paraoa pai i konatunatua ki te h inu, a tunua iho

English

if he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i te waru o nga ra me tiki e ia etahi reme toa, kia rua, hei nga mea kohakore, me tetahi reme uha tau tahi, hei te mea kohakore, kia toru hoki nga whakatekau paraoa hei whakahere totokore, hei te mea konatu ki te hinu, kia kotahi hoki te roko hinu

English

and on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta ratou nei kupu ki nga matakite, kaua e kite; ki nga poropiti, kaua e poropititia ki a matou nga mea tika; korero ki a matou i nga mea ngawari; hei nga mea tinihanga he poropititanga ma koutou

English

which say to the seers, see not; and to the prophets, prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,877,207,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK