Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
te ahi kaa
the fireplace
Последнее обновление: 2018-08-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kai a te ahi
penis
Последнее обновление: 2020-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka mahi au i te ahi
i eat work
Последнее обновление: 2022-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te mura o taku wairua, te whakahou i te reo
igniting my spirit, rejuvenating the language
Последнее обновление: 2022-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nga mihi o te tau hou ki a koutou te ahi kaa.
new year's greetings
Последнее обновление: 2018-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he totara wahi rua, he kai na te ahi
a split totara (tree) is food for the fire.
Последнее обновление: 2016-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
and that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a mura ana te ahi i to ratou ropu; wera ana i te mura te hunga kino
and a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i korero a kanohi mai a ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi
the lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e pirau ano hoki te rama a te hunga kino, a e kore te mura o tana ahi e marama
yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kia ka tonu te ahi i runga i te aata; kei pirau
the fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka pakoko hoki te whakaminenga o te hunga atuakore, ka pau hoki i te ahi nga teneti o nga utu whakapati
for the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita
open thy doors, o lebanon, that the fire may devour thy cedars.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a rawiri, a tahuna ana ki te ahi
and when they had left their gods there, david gave a commandment, and they were burned with fire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere, ki te mura hoki e toro ai nga maunga
as the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a i mate a natapa raua ko apihu i ta raua tapaenga i te ahi ke ki te aroaro o ihowa
and nadab and abihu died, when they offered strange fire before the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko wai hoki o nga kikokiko katoa i rongo ki te reo o te atua ora e korero ana i roto i te ahi, me tatou nei i rongo, a ia ora ano
for who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living god speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na tahuna ana e nga karari te whare o te kingi, me nga whare o te iwi, ki te ahi, wawahia iho e ratou nga taiepa o hiruharama
and the chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka hoki mai nga karari, ka tatau ki tenei pa, ka horo hoki i a ratou, ka tahuna ki te ahi
and the chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaua hoki e whakatoea tetahi wahi ona ki te ata; a, ko te wahi ona e toe ki te ata, tahuna ki te ahi
and ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: