Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na kua korerotia wawetia nei e ahau ki a koutou
Ահա ձեզ առաջուց ասացի:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na ka korerotia e te atua enei kupu katoa, ka mea
Տէրը յայտնեց հետեւեալ բոլոր պատգամները՝ ասելով.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kua korerotia e ahau enei mea ki a koutou, kei he koutou
«Այս բաները ասացի ձեզ, որպէսզի գայթակղութիւնից յետ մնաք:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a ka korerotia enei mea katoa ki a hoani e ana akonga
Եւ Յովհաննէսին այս բոլորի մասին պատմեցին իր աշակերտները:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na kua ma tenei koutou i te kupu i korerotia e ahau ki a koutou
Դուք արդէն իսկ մաքուր էք այն խօսքի համար, որ ձեզ ասացի:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a i te toru o nga ra ka korerotia ki a rapana, kua oma a hakopa
Երրորդ օրը ասորի Լաբանին յայտնեցին, որ Յակոբը գնացել է:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na ka mau ratou i a ia, a korerotia ana e ia aua kupu ki a ratou
Երբ նա հասաւ նրանց, այդպէս էլ ասաց:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kua rongo koutou i korerotia, he kanohi mo te kanohi, he niho mo te niho
Լսել էք՝ ինչ ասուեց. «Աչքի փոխարէն՝ աչք եւ ատամի փոխարէն՝ ատամ»:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a, no ka kite, ka whakapuakina te mea i korerotia ki a ratou mo tenei tamaiti
Եւ ճանաչեցին նրան այն խօսքից, որ իրենց ասուել էր մանկան մասին:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na ka korerotia e raua ki a ratou ta ihu i mea ai: a tukua ana raua e ratou
Եւ նրանք նրանց ասացին, ինչպէս Յիսուս ասել էր. ու նրանց թոյլ տուին:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a, no ka korerotia e ia tenei, ka whakakitea e ia ki a ratou ona ringa me ona waewae
Եւ այս ասելով՝ ցոյց տուեց նրանց իր ձեռքերն ու ոտքերը:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kia rite ai te kupu i korerotia e ia, kahore i ngaro tetahi o te hunga i homai e koe ki ahau
որպէսզի կատարուի խօսքը, որ ասել էր, թէ՝ նրանց, որոնց ինձ տուեցիր, նրանցից եւ ոչ մէկին չկորցրի:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa
Եւ նրանց ասաց մի առակ. «Նայեցէ՛ք թզենուն եւ ամէն մի ծառի.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na ka tawhiri atu a haimona pita ki a ia, ka mea atu, korerotia mai ki a matou, ko wai tana e korero nei
Սիմոն Պետրոսը սրան ակնարկ արեց՝ հարցնելով, թէ այդ ո՛ւմ մասին է ասում:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia
Երազ տեսաւ Յովսէփն ու այն պատմեց իր եղբայրներին: Դրա համար եղբայրները առաւել եւս ատեցին նրան:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
otiia mo konei pu ahau i whakaara ai i a koe, kia ai koe hei whakakitenga mo toku kaha; kia korerotia ai hoki toku ingoa ki te ao katoa
Ես քեզ խնայեցի այն նպատակով, որ քեզ ցոյց տամ իմ զօրութիւնը, եւ իմ անունը յայտնի լինի ողջ երկրում,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kua rongo koutou, i korerotia ki nga tupuna, kaua e patu tangata; a ki te patu tangata tetahi, ka tau te he ki a ia
Լսել էք, թէ ինչ ասուեց նախնիներին. «Մի՛ սպանիր», որովհետեւ, ով որ սպանի, ենթակայ կը լինի դատաստանի:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ka korero a ihowa ki a mohi, ka mea, ko ihowa ahau: korerotia ki a parao kingi o ihipa nga mea katoa e korero nei ahau ki a koe
ասաց նրան. «Ե՛ս եմ Տէրը: Եգիպտացիների արքայ փարաւոնին հաղորդի՛ր այն ամէնը, ինչ ասում եմ քեզ»:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a, no ka korerotia enei mea e ia, ka whakama katoa te hunga e whakahe na ki a ia: a hari katoa te mano ki nga mea kororia katoa i meinga e ia
Եւ երբ այս ասաց, ամաչեցին նրանք, որոնք հակառակում էին նրան. իսկ ամբողջ ժողովուրդը ուրախանում էր այն բոլոր փառաւոր գործերի համար, որ կատարւում էին Յիսուսի կողմից:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na ka whakahoki ratou, ka mea ki a ihu, kahore matou e matau. na ka mea a ihu ki a ratou, e kore ano e korerotia e ahau ki a koutou te mana i mea ai ahau i enei mea
Պատասխան տուեցին եւ Յիսուսին ասացին՝ չգիտենք. եւ Յիսուս նրանց պատասխանեց ու ասաց. «Ես էլ ձե՛զ չեմ ասի, թէ ինչ իշխանութեամբ եմ այս անում»:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: